Publicité

Signification de sentential

relatif à une phrase; exprimant une pensée; de nature déclarative

Étymologie et Histoire de sentential

sentential(adj.)

À la fin du 15e siècle, sentential désignait quelque chose "plein de sagesse," souvent en référence à des maximes ou des expressions concises. Ce terme vient du latin sententialis, dérivé de sententia, qui signifie "pensée" ou "expression d'une pensée" (voir sentence (n.)). Dans les années 1640, il a évolué pour désigner tout ce qui est "relatif à une phrase." Un terme connexe est Sententially.

Entrées associées

Vers 1200, le mot désigne une "doctrine, un enseignement autoritaire, un prononcé officiel." Il provient du vieux français sentence, qui signifie "jugement, décision, signification, aphorisme, maxime, déclaration d'autorité" (12e siècle), et du latin sententia, qui évoque "pensée, manière de penser, opinion, jugement, décision," mais aussi "une pensée exprimée, un aphorisme, un dicton." Ce dernier terme est une formation irrégulière (dissimilée) dérivée de sentientem, le participe présent de sentire, qui signifie "avoir une opinion, ressentir, percevoir" (voir sense (n.)). L'évolution de sens pourrait être passée de "manière de percevoir dans l'esprit" à "opinion," puis à "décision, jugement."

On trouve des attestations dès le début du 14e siècle, où il désigne un "jugement rendu par Dieu ou par une autorité." Il est également utilisé dans le contexte juridique spécifique pour signifier "verdict, décision dans un tribunal." À la fin du 14e siècle, il prend le sens de "compréhension, sagesse, sujet édifiant," une acception aujourd'hui obsolète mais courante chez Chaucer.

À partir de la fin du 14e siècle, le mot est attesté pour désigner "le sujet ou le contenu d'une lettre, d'un livre, d'un discours, etc." Il est aussi employé pour faire référence à un passage d'une œuvre écrite. Le sens de "déclaration grammaticale complète en mots" apparaît au milieu du 15e siècle, d'abord pour signifier "signification," puis "signification exprimée en mots."

A sentence is a sound in itself on which other sounds called words may be strung. You may string words together without a sentence-sound to string them on just as you may tie clothes together by the sleeves and stretch them without a clothes line between two trees, but — it is bad for the clothes. [Robert Frost, letter to John T. Bartlett, Feb. 22, 1914]
Une phrase est un son en soi, sur lequel d'autres sons appelés mots peuvent être enchaînés. Vous pouvez assembler des mots sans le son de phrase pour les relier, tout comme vous pouvez attacher des vêtements par les manches et les étirer sans corde à linge entre deux arbres, mais — cela abîme les vêtements. [Robert Frost, lettre à John T. Bartlett, 22 février 1914]
That sentences in Authors, like haires in an horse-taile, concurre in one root of beauty and strength, but being pluckt out one by one, serve onely for springes and snares. [Donne]
Les phrases chez les auteurs, comme les cheveux dans une queue de cheval, se rejoignent en une seule racine de beauté et de force, mais une fois tirées une à une, elles ne servent que de pièges et de filets. [Donne]
    Publicité

    Tendances de " sentential "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sentential"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sentential

    Publicité
    Tendances
    Publicité