Publicité

Signification de sharpie

marqueur; marqueur à pointe fine

Étymologie et Histoire de sharpie

sharpie(n.)

En 1860, le terme désigne un type de voilier à fond plat et long, utilisé en anglais américain, dérivé de sharp (adjectif) et de -ie. L'acception « personne rusée ou habile » apparaît en 1942 (voir sharper). Sharpie, en tant que marque de marqueur artistique, a été breveté en 1966, avec une première utilisation revendiquée dès 1964. À l'origine, ces marqueurs étaient mis en avant pour leurs pointes fines et précises.

Entrées associées

En vieil anglais, scearp signifie « ayant un bord tranchant ; pointu ; intellectuellement acéré, actif, rusé ; vif (des sens) ; sévère ; mordant, amer (des goûts) ». Ce mot provient du proto-germanique *skarpaz, qui se traduit littéralement par « coupant » (à l'origine aussi du vieux saxon scarp, vieux norrois skarpr, vieux frison skerp, néerlandais scherp, allemand scharf signifiant « tranchant »). Il trouve ses racines dans la racine indo-européenne *sker- (1), qui signifie « couper » (à l'origine aussi du lettone skarbs signifiant « tranchant » et du moyen irlandais cerb signifiant « coupant »).

Le sens figuré de « acéré ou pénétrant en intellect ou perception » existait déjà en vieil anglais. C'est ainsi qu'il a évolué vers l'idée de « vivement conscient de ses propres intérêts, rapide à tirer parti des situations » dans les années 1690. Lorsqu'il s'agit de mots ou de discours, il a pris le sens de « coupant, sarcastique » dès le début du 13e siècle. L'expression « distinct dans le contour » a émergé dans les années 1670. Dans le domaine musical, il désigne « un demi-ton au-dessus d'une note donnée » depuis les années 1570. Le sens de « élégant » date de 1944, issu du jargon hepster, lui-même dérivé d'un argot plus général signifiant « excellent » utilisé dès 1940. L'expression sharp as a tack a été enregistrée pour la première fois en 1912, bien que sharp as a needle soit attestée depuis le vieil anglais. Quant à Sharp-shinned, il est documenté dès 1704 pour désigner des personnes et en 1813 pour des faucons.

Dans les années 1560, le terme désignait "celui qui aiguise ou rend tranchant," un nom d'agent dérivé du verbe obsolète sharp, signifiant "rendre tranchant" (voir sharp (adj.)). L'acception "escroc, personne rusée dans les affaires" émerge dans les années 1680, probablement une variante de sharker (voir shark (n.)). La forme abrégée sharpie), à une époque où elle évoquait sans doute aussi le sens de "bien habillé" de l'adjectif.

Une autre façon d'écrire -y; maintenant surtout pour -y (3), mais autrefois aussi pour les autres.

    Publicité

    Tendances de " sharpie "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sharpie"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sharpie

    Publicité
    Tendances
    Publicité