Publicité

Signification de short-change

escroquer; donner trop peu de monnaie; tromper

Étymologie et Histoire de short-change

short-change(v.)

On trouve aussi shortchange, qui signifie « tromper en rendant trop peu de monnaie », dès 1893 en anglais américain (sous-entendu dans short-changed). Cette expression vient de l’adjectif short-change (utilisé avec des mots comme man, worker, operator, trick, racket, etc.), attesté dès 1886. Elle se compose de short (adjectif) et change (nom) dans le sens monétaire. À la fin du 19e siècle, ces expressions étaient souvent associées aux personnages douteux des cirques itinérants. La locution nominale short change, signifiant « monnaie insuffisante », est attestée dès 1850. En lien : Short-changing.

Entrées associées

Vers 1200, le mot désigne l'"acte ou le fait de changer." Il provient de l'anglo-français chaunge et de l'ancien français change, qui signifiaient "échange, récompense, réciprocité." Ces termes dérivent de changier, signifiant "altérer, échanger, changer" (voir change (v.)). On trouve aussi changes comme forme liée.

Le sens de "situation différente, variété, nouveauté" émerge dans les années 1680 (comme dans for a change, années 1690). L'idée de "quelque chose substitué à autre chose" apparaît dans les années 1590. Le terme désignant "un lieu où les marchands se rencontrent pour faire des affaires" date d'environ 1400. L'expression biblique pour "le passage de la vie à la mort" est attestée dans les années 1610.

Dans le domaine financier, le sens de "solde d'argent rendu après déduction du prix d'un achat de la somme payée" est enregistré dans les années 1620. C'est de là qu'est née l'expression make change (vers 1865).

Le sens lié aux sonneries de cloche apparaît dans les années 1610, désignant "toute séquence autre que la diatonique." C'est ainsi qu'est née l'expression figurée ring changes, signifiant "répéter dans tous les ordres possibles" (années 1610). L'expression figurée change of heart date de 1828. En ce qui concerne les femmes, change of life, désignant "cessation définitive des menstruations," est attesté depuis 1834.

Le moyen anglais short vient de l'ancien anglais sceort, scort, qui signifie « de petite longueur ; pas grand ; de courte durée ». On pense qu'il provient du proto-germanique *skurta-, qui a aussi donné en vieux norrois skorta (« être en manque »), skort (« brièveté »), et en vieux haut allemand scurz (« court »). À l'origine, il remonte à la racine indo-européenne *sker- (1), qui signifie « couper », évoquant l'idée de « quelque chose coupé ».

On peut le comparer au sanskrit krdhuh (« raccourci, estropié, petit »), au latin curtus (« court »), cordus (« né tard, à l'origine « rabougri » »), au vieux slave de l'Église kratuku et au russe korotkij (« court »), au lituanien skursti (« être rabougri »), skardus (« escarpé »), ainsi qu'à l'ancien irlandais cert (« petit ») et au moyen irlandais corr (« rabougri, nain »). Tous ces termes semblent provenir de la même racine.

Le mot a commencé à désigner des souvenirs à partir du milieu du 14e siècle. Le sens « ne répond pas à une norme ou à une quantité requise » apparaît à la fin du 14e siècle. L'expression « pas assez loin pour atteindre la cible » est attestée dans le domaine du tir à l'arc dès les années 1540. L'idée de « quantité insuffisante » émerge dans les années 1690. Le sens « impoli, brusque » est documenté à la fin du 14e siècle, tandis que celui de « facilement provoqué » date des années 1590, peut-être en lien avec l'idée de « ne pas tolérer longtemps ».

Concernant les voyelles ou les syllabes, il désigne « non prolongé dans l'énonciation » dès la fin de l'ancien anglais. Dans le langage courant, il désigne également les boissons alcoolisées « non mélangées à de l'eau, non diluées » dès 1839, en raison de leur service en petite quantité.

Short rib (« côte courte »), qui désigne une côte asernale, l'une des côtes inférieures généralement plus courtes que les supérieures, apparaît vers 1400. L'expression Short fuse pour désigner une « humeur explosive » est attestée en 1951. Short run (« période relativement brève ») date de 1879. Le terme Short story, désignant une « œuvre de fiction en prose plus courte qu'un roman », est enregistré en 1877. L'expression make short work (« se débarrasser rapidement de quelque chose ») est attestée dès les années 1570. La phrase short and sweet apparaît dans les années 1530. Être short by the knees (1733) signifiait être à genoux, tandis qu'être short by the head (années 1540) indiquait qu'on avait été décapité.

    Publicité

    Tendances de " short-change "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "short-change"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of short-change

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "short-change"
    Publicité