Publicité

Signification de shrimpy

petit; mince; faible

Étymologie et Histoire de shrimpy

shrimpy(adj.)

En 1841, le terme désignait quelque chose « sentant les crevettes » ; en 1859, il était utilisé pour décrire quelque chose « débordant de crevettes », dérivant de shrimp (nom) + -y (2). Il a aussi été appliqué aux personnes, signifiant « petit, mince et faible » dès 1848. Un adjectif antérieur était shrimpish (années 1540). Le dialecte du Dorset shrimpy, noté en 1847 et signifiant, pour des terres, « maigre, aride, pauvre », pourrait être un vestige de l'ancien anglais scrimman, qui signifie « se dessécher ».

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le terme désigne un « crustacé marin comestible, mince, à longue queue et à dix pattes », en moyen anglais shrimpe. Il proviendrait probablement ou serait lié à l’ancien norrois skreppa, signifiant « personne maigre », lui-même dérivé du proto-germanique *skrimp- (voir scrimp). Ce mot est apparenté à l’ancien anglais scrimman, qui signifie « rétrécir ».

Le lien entre les deux significations pourrait être l’idée de « minceur » (on peut comparer avec le dialecte danois skrimpe, qui désigne « du bétail maigre »). Le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) avance que le sens général de « créature ratatinée, personne chétive » proviendrait directement de la source étymologique, bien que ce sens en anglais ne soit attesté qu’à la fin du 14e siècle et soit perçu comme dérivé de la signification liée au crustacé. Une personne particulièrement chétive pourrait être qualifiée de shrimplet (dans les années 1680). Le terme Shrimp cocktail est attesté en 1894.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " shrimpy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shrimpy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shrimpy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "shrimpy"
    Publicité