Publicité

Signification de shut

fermer ; clore ; verrouiller

Étymologie et Histoire de shut

shut(v.)

En moyen anglais, on trouve shitten, sheten, qui signifiait « fermer (une porte, une fenêtre, un portail, etc.); verrouiller, attacher ». Cela vient de l'ancien anglais scyttan, qui voulait dire « mettre (un verrou) en place pour fermer une porte ou un portail, verrouiller, fermer à clé; tirer, payer une dette ». Ce terme a des racines dans le bas allemand avec *skutjan, qui a aussi donné naissance à des mots en frison ancien comme schetta et en moyen néerlandais comme schutten, signifiant « fermer, enfermer, obstruer ». Tout cela provient de la racine indo-européenne *skeud-, qui évoait l'idée de « tirer, chasser, lancer ». Un terme connexe est Shutting.

Le sens « fermer en pliant ou en réunissant » apparaît au milieu du 14e siècle. Celui de « prévenir l'entrée et la sortie » émerge également au milieu du 14e siècle. L'idée de « libérer (quelqu'un) de » se développe vers 1500, mais elle est aujourd'hui obsolète, sauf dans des expressions dialectales comme get (or be) shut of, attestée dès les années 1570. L'expression shut (one's) mouth, signifiant « cesser de parler », est documentée dès le milieu du 14e siècle.

En tant qu'adjectif au participe passé, « fixé, fermé, enfermé » apparaît à la fin du 15e siècle. En tant que nom, désignant « l'action, le moment ou le lieu de fermeture », il émerge dans les années 1660.

Entrées associées

En 1837, dans le langage vernaculaire de la Géorgie, cela représente une prononciation colloquiale américaine de shut. On le retrouve particulièrement dans l'expression get shet of, qui signifie "se débarrasser de."

Vers 1400, le verbe « shut up » signifiait « tenir à l'écart de la vue ou de l'utilisation, rendre inaccessible ». Au début du XVe siècle, il a évolué pour désigner l'action de « enfermer, confiner ». L'expression a pris le sens de « faire taire » en 1814, popularisée par Jane Austen. Le sens intransitif, qui signifie « cesser de parler », est apparu en 1840, souvent utilisé comme une injonction à se taire. Dans certains contextes, on le retrouve sous une forme plus familière, shuddup, dès 1940. L'expression américaine Put up or shut up, qui signifie « défends-toi ou tais-toi », est un argot attesté dès 1868.

Publicité

Tendances de " shut "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "shut"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shut

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "shut"
Publicité