Publicité

Signification de shutdown

arrêt; fermeture; cessation d'activité

Étymologie et Histoire de shutdown

shutdown(n.)

On trouve aussi shut-down, qui signifie "arrêt, action de fermer", utilisé pour la première fois en 1857, dérivé de la locution verbale. Pour plus de détails, consultez shut (v.) et down (adv.). Ce terme est particulièrement associé au travail en usine, dès 1884. L’expression shut down (v.), signifiant "cesser de travailler, devenir ou rester inactif", est attestée dès 1877. À partir de 1911, elle s'applique aux machines, et en 1945, aux réacteurs nucléaires.

Entrées associées

"dans une direction descendante, d'un lieu, degré ou état supérieur à un inférieur," une forme abrégée de l'ancien anglais tardif ofdune signifiant "vers le bas," à l'origine of dune "loin de (la) colline," dérivant de dune "de la colline," au datif de dun "colline" (voir down (n.2)). Le mot "colline" est général en germanique, mais ce développement de sens est particulier à l'anglais. En tant que préposition, il signifie "dans une direction descendante sur ou le long de," utilisé depuis la fin du 14e siècle.

L'expression be down on signifiant "exprimer son désaccord" date de 1851. Down home apparaît en 1828 pour désigner "sa région d'origine," et en tant que phrase adjectivale signifiant "sans prétention" dès 1931, dans l'anglais américain. Down the hatch comme toast est attesté en 1931. Down to the wire provient du monde des courses de chevaux et date de 1901.

Down Under pour désigner "l'Australie et la Nouvelle-Zélande" est attesté depuis 1886 ; Down East signifiant "Maine" date de 1825 ; Down South pour "dans les États du Sud des États-Unis" est attesté en 1834. L'expression Down the road signifiant "dans le futur" est utilisée dans le langage familier américain depuis 1964. Down-to-earth pour décrire quelque chose de "terre-à-terre, ordinaire, réaliste" date de 1932.

En moyen anglais, on trouve shitten, sheten, qui signifiait « fermer (une porte, une fenêtre, un portail, etc.); verrouiller, attacher ». Cela vient de l'ancien anglais scyttan, qui voulait dire « mettre (un verrou) en place pour fermer une porte ou un portail, verrouiller, fermer à clé; tirer, payer une dette ». Ce terme a des racines dans le bas allemand avec *skutjan, qui a aussi donné naissance à des mots en frison ancien comme schetta et en moyen néerlandais comme schutten, signifiant « fermer, enfermer, obstruer ». Tout cela provient de la racine indo-européenne *skeud-, qui évoait l'idée de « tirer, chasser, lancer ». Un terme connexe est Shutting.

Le sens « fermer en pliant ou en réunissant » apparaît au milieu du 14e siècle. Celui de « prévenir l'entrée et la sortie » émerge également au milieu du 14e siècle. L'idée de « libérer (quelqu'un) de » se développe vers 1500, mais elle est aujourd'hui obsolète, sauf dans des expressions dialectales comme get (or be) shut of, attestée dès les années 1570. L'expression shut (one's) mouth, signifiant « cesser de parler », est documentée dès le milieu du 14e siècle.

En tant qu'adjectif au participe passé, « fixé, fermé, enfermé » apparaît à la fin du 15e siècle. En tant que nom, désignant « l'action, le moment ou le lieu de fermeture », il émerge dans les années 1660.

    Publicité

    Tendances de " shutdown "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shutdown"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shutdown

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "shutdown"
    Publicité