Publicité

Signification de sign-up

inscription; adhésion; enregistrement

Étymologie et Histoire de sign-up

sign-up(n.)

"action de s'inscrire ; nombre de personnes inscrites," 1940, dérivé de la locution verbale signifiant "s'inscrire, s'enrôler," attestée depuis 1903 ; voir sign (v.) + up (adv.).

Entrées associées

Au début du 13e siècle, signen, qui signifie « faire le signe de la croix », provient de l'anglais ancien segnian et du vieux français signier, tous deux issus du latin signare, signifiant « marquer, désigner, orner ». Ce dernier peut également être compris dans un sens figuré, comme « indiquer » ou « signaler », et provient de signum, qui désigne une « marque d'identification » ou un « signe » (voir sign (n.)).

Le sens de « marquer, tamponner » apparaît au milieu du 14e siècle, tandis que celui de « apposer son nom ou sa signature » date de la fin du 15e siècle. L'idée de « communiquer par des gestes » ou de « faire connaître par un mouvement significatif » est attestée depuis 1700.

Dans le contexte du baseball, le sens transitif « engager un joueur par la signature d'un contrat » est attesté en 1889. L'expression sign out (transitive), qui signifie « obtenir la libération de quelqu'un ou quelque chose en signant », apparaît en 1963, notamment pour les livres de bibliothèque. Le sens intransitif de « noter son départ » est enregistré dès 1951. Liés : Signed ; signing.

"vers un point ou un lieu plus élevé qu'un autre," vieil anglais up, uppe, du proto-germanique *upp- "haut," de la racine proto-indo-européenne *upo "sous," aussi "de bas en haut," d'où aussi "au-dessus." En tant que préposition, dès le vieil anglais tardif comme "descendre sur, au-dessus et touchant, assis sur, au sommet de;" vers 1200 comme "vers un lieu plus élevé."

Souvent utilisé elliptiquement pour go up, come up, rise up, etc. Être up to (quelque chose) "engagé dans une activité" (typiquement répréhensible) est attesté en 1837. L'argot up the river "en prison" est enregistré en 1891, à l'origine en référence à Sing Sing, qui est en amont du fleuve Hudson depuis New York City. Faire monter quelqu'un up the wall (1951) vient de la notion de comportement des fous ou des animaux en cage. La réplique insultante up yours (scil. ass (n.2)) est attestée à la fin du 19e siècle.

De la même source proto-germanique viennent le frison ancien, le saxon ancien up "haut, vers le haut," le vieux norrois upp; danois, néerlandais op; haut allemand ancien uf, allemand auf "haut;" gothique iup "haut, vers le haut," uf "sur, au-dessus, sous;" haut allemand ancien oba, allemand ob "au-dessus, sur, en."

    Publicité

    Tendances de " sign-up "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sign-up"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sign-up

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sign-up"
    Publicité