Publicité

Signification de sitcom

série comique; comédie de situation

Étymologie et Histoire de sitcom

sitcom(n.)

En 1959, à partir des premiers éléments de situation comedy, une expression attestée depuis 1952 pour désigner des émissions de télévision, et plus tôt (en 1943) pour des programmes de radio qui reposent sur la combinaison de personnages et de circonstances ; voir situation et comedy. Le terme situation, utilisé depuis 1779, a également pris un sens théâtral précis, désignant une "crise ou un point critique dans l'action d'une pièce."

The swing toward situation comedy started last season when Lucille Ball and Desi Anaz launched "I Love Lucy." It took a very short time for "Lucy" to land in the top spot in the ratings. [Washington, D.C., Sunday Star, Sept. 14, 1952]
Le tournant vers la comédie de situation a commencé la saison dernière avec le lancement de "I Love Lucy" par Lucille Ball et Desi Arnaz. Il a fallu très peu de temps pour que "Lucy" se hisse en tête des classements d'audience. [Washington, D.C., Sunday Star, 14 septembre 1952]
Even Bing Crosby has succumbed to series TV and will appear in a sitcom as an electrical engineer who happens to break into song once a week. [Life magazine, Sept. 18, 1964]
Même Bing Crosby a cédé à la télévision de séries et apparaîtra dans une sitcom en tant qu'ingénieur électricien qui se met à chanter une fois par semaine. [Life magazine, 18 septembre 1964]

Entrées associées

fin du 14e siècle, "narration avec une fin heureuse ; toute composition destinée à l'amusement," de l'ancien français comedie (14e siècle), "un poème" (pas au sens théâtral) et directement du latin comoedia, du grec kōmōidia "une comédie, un spectacle amusant," probablement [Beekes] de kōmōidos "acteur ou chanteur dans les revelries," de kōmos "fête, beuverie, réjouissance, festival" + aoidos "chanteur, poète," de aeidein "chanter," qui est lié à ōidē (voir ode).

The passage on the nature of comedy in the Poetic of Aristotle is unfortunately lost, but if we can trust stray hints on the subject, his definition of comedy (which applied mainly to Menander) ran parallel to that of tragedy, and described the art as a purification of certain affections of our nature, not by terror and pity, but by laughter and ridicule. [Rev. J.P. Mahaffy, "A History of Classical Greek Literature," London, 1895]
Le passage sur la nature de la comédie dans la Poétique d'Aristote est malheureusement perdu, mais si l'on peut faire confiance à des indices épars sur le sujet, sa définition de la comédie (qui s'appliquait principalement à Ménandre) était parallèle à celle de la tragédie, et décrivait l'art comme une purification de certaines affections de notre nature, non par la terreur et la pitié, mais par le rire et le ridicule. [Rev. J.P. Mahaffy, "A History of Classical Greek Literature," Londres, 1895]

L'origine du grec komos est incertaine ; peut-être vient-il d'un PIE *komso- "louange," et est cognat avec le sanskrit samsa "louange, jugement." Beekes suggère un pré-grec. L'ancienne dérivation de kome "village" n'est plus considérée aujourd'hui.

Le sens classique du mot était "pièce ou performance amusante avec une fin heureuse," ce qui est similaire au sens moderne, mais au Moyen Âge, le mot désignait généralement des poèmes et des histoires (bien que ceux avec des fins heureuses), comme la "Commedia" de Dante. Le revivalisme de l'apprentissage au 16e siècle a récupéré les comédies anciennes et a déplacé le sens du mot vers "branche du drame s'adressant principalement au humoristique et au ridicule" (opposé à la tragedy). Au 18e siècle, cela a été quelque peu restreint à "drame humoristique, mais pas grossièrement comique" (opposé à la farce).

Comedy aims at entertaining by the fidelity with which it presents life as we know it, farce at raising laughter by the outrageous absurdity of the situation or characters exhibited, & burlesque at tickling the fancy of the audience by caricaturing plays or actors with whose style it is familiar. [Fowler]
Comedy vise à divertir par la fidélité avec laquelle elle présente la vie telle que nous la connaissons, farce à susciter le rire par l'absurdité outrancière de la situation ou des personnages exposés, et burlesque à chatouiller l'imagination du public en caricaturant des pièces ou des acteurs dont il connaît le style. [Fowler]

Le sens "pièce ou drame comique" date des années 1550 (la première comédie moderne en anglais est généralement considérée comme étant "Roister Doister" de Nicholas Udall). Le sens étendu "incident ou événements humoristiques ou comiques dans la vie" date des années 1560. Le sens généralisé de "qualité d'être amusant" date de 1877.

Au début du XVe siècle, le mot situacioun désignait un "endroit, une position ou une localisation." Il provient du vieux français situacion ou du latin médiéval situationem (au nominatif situatio), qui signifie "une position, une situation." Ce terme est un nom d'action dérivé du participe passé de situare, signifiant "placer, situer," lui-même issu du latin situs, qui veut dire "un lieu, une position." Cette racine remonte au proto-indo-européen *tkei-, qui signifie "s'installer, demeurer, être chez soi."

Le sens "état des choses, position par rapport aux circonstances" apparaît en 1710, tandis que celui de "poste, emploi, fonction" date de 1803. Pour ce qui est de situation comedy, consultez sitcom.

    Publicité

    Tendances de " sitcom "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sitcom"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sitcom

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sitcom"
    Publicité