Publicité

Signification de slice

tranche; morceau; coup

Étymologie et Histoire de slice

slice(n.1)

Vers 1300, sclice désignait "une écharde, un fragment." Ce mot vient du vieux français escliz, qui signifie "écharde, morceau de bois cassé" (en anglo-français sclice, en français moderne éclisse). Il s'agit d'une formation régressive à partir de esclicier, qui veut dire "éclater, briser, réduire en éclats," et provient du francique *slitan, signifiant "fendre," ou d'une autre source germanique (à comparer avec l'ancien haut allemand slihhan; voir slit (v.)).

Le sens "morceau fin et large découpé dans quelque chose" a émergé au début du XVe siècle, suivi de nombreuses applications techniques pour désigner des objets spécifiques fins et larges. L'expression slice of life (1895) traduit le français tranche de (la) vie, un terme issu de la littérature naturaliste française.

slice(v.)

"Couper en morceaux relativement larges et fins ; couper dans ou à travers avec un instrument tranchant," à la fin du 15e siècle, sclicen, issu du vieux français esclicier, dérivé de escliz signifiant "éclat, fragment" (voir slice (n.1)). À l'origine, cela faisait référence à la viande de bœuf. Dans le contexte du golf, par exemple, ce sens apparaît en 1890, désignant l'action de "faire glisser la face du club sur (la balle) au moment de l'impact," d'où le nom lié à ce mouvement. Lié : Sliced; slicing.

No matter how thick or how thin you slice it it's still baloney. [Carl Sandburg, "The People, Yes," 1936]
Peu importe l'épaisseur à laquelle vous le coupez, c'est toujours du baloney. [Carl Sandburg, "The People, Yes," 1936]

Sliced bread, désignant un pain pré-découpé en tranches, est attesté depuis 1929 et a été vanté dans des publicités. Avec l'expression greatest thing since ..., il est documenté dès 1969.

With the advent of ready sliced bread the bread board, the bread knife and the slicing machine pass out of the picture. Sliced bread is a radical departure in the baking industry and although the Weber Baking Company will continue to supply the trade with unsliced loaves, the company anticipates an unusual run on the ready sliced loaf. [Western Hospital Review, vol. xiv, 1929]
Avec l'arrivée du pain tranché prêt à l'emploi, la planche à pain, le couteau à pain et la machine à trancher deviennent obsolètes. Le pain tranché représente une révolution dans l'industrie boulangère et, bien que la Weber Baking Company continue de fournir le commerce avec des pains non tranchés, elle prévoit une demande exceptionnelle pour le pain tranché prêt à l'emploi. [Western Hospital Review, vol. xiv, 1929]

slice(n.2)

Dans les années 1610, le terme désignait "une coupe nette," dérivant de slice (v.). En tant que "coup tranchant" (au golf ou au tennis), il est attesté depuis 1886.

Entrées associées

Vers 1200, slitten, qui signifie "fendre avec un couteau ou une arme tranchante, ouvrir en deux," provient ou est lié à l'anglais ancien slitan, signifiant "fendre, déchirer, séparer, réduire en morceaux ; mordre, piquer ; médire." Ce mot trouve ses racines dans le proto-germanique *slitanan, qui signifie "déchirer." On le retrouve également dans d'autres langues anciennes, comme le saxon ancien slitan, le frison ancien slita, le vieux norrois slita, le moyen bas allemand et moyen néerlandais sliten, le néerlandais slijten, le haut allemand ancien slizan, et l'allemand moderne schleißen, tous signifiant "fendre." Le mot Slice partage la même origine, mais est passé par le français.

Ce verbe avait une connotation plus violente en anglais ancien qu’aujourd’hui, comme en témoigne l'expression slitcwealm, qui signifie "mort par déchirement." À partir de la fin du XIVe siècle, il a évolué pour désigner "faire une incision."

Slit skirt, une jupe ajustée avec une ou plusieurs fentes remontant de l'ourlet, apparaît en 1913. En tant qu'adjectif, slit désignant des vêtements ornés de fentes est attesté dès la fin du XIVe siècle. Un slitting-mill (dans les années 1660) était une installation qui découpait des plaques de fer en fines tiges pour fabriquer des clous, entre autres objets.

"celui qui ou ce qui tranche," années 1520, nom d'agent dérivé de slice (v.). Slice (n.1) pour "instrument plat et coupant" est attesté depuis la fin du 15e siècle.

    Publicité

    Tendances de " slice "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "slice"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of slice

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "slice"
    Publicité