Publicité

Signification de sombrero

chapeau à large bord; chapeau mexicain; protection contre le soleil

Étymologie et Histoire de sombrero

sombrero(n.)

Un type de chapeau en feutre à large bord d'origine espagnole, largement utilisé au Mexique et en Amérique du Sud depuis 1770. Le mot vient de l'espagnol sombrero, qui signifie "chapeau à large bord," et qui désignait à l'origine "parapluie" ou "parasol" (un sens que l'on trouve en anglais dans les années 1590). Ce terme dérive de sombra, signifiant "ombre," lui-même issu du latin tardif subumbrare (voir somber).

Entrées associées

Depuis 1760, on utilise ce terme pour décrire des lieux ou des paysages comme étant « sombres » ou « ombragés ». Auparavant, on employait le mot sombrous dès 1701. Il vient du français sombre, qui signifie « sombre » ou « lugubre » et qui remonte au 14e siècle. Cet adjectif est dérivé du latin tardif subumbrare, qui se traduit par « ombrager » et se compose de sub, signifiant « sous » (voir sub-), et umbra, qui signifie « ombre » ou « obscurité » (voir umbrage). En ce qui concerne les émotions, il a pris le sens de « mélancolique » ou « morose » dès 1821. On peut aussi trouver les dérivés Somberly et somberness.

    Publicité

    Tendances de " sombrero "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sombrero"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sombrero

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sombrero"
    Publicité