Publicité

Signification de spongiform

spongieux; en forme d'éponge; ressemblant à une éponge

Étymologie et Histoire de spongiform

spongiform(adj.)

"ressemblant à une éponge, semblable à une éponge," 1774, issu du latin spongia "éponge" (voir sponge (n.)) + forma "forme, shape" (voir form (n.)).

Entrées associées

Vers 1200, le mot forme, fourme désignait une "semblance, image, ressemblance." Il provient du vieux français forme, fourme, qui signifiait "forme physique, apparence, beauté, contour, manière." Ce terme vient du latin forma, qui désignait la "forme, le contour, la figure, l'apparence, la beauté, un modèle ou un design." Son origine reste incertaine, mais une théorie suggère qu'il pourrait être lié au grec morphe, signifiant "forme, beauté, apparence extérieure" (voir Morpheus), via l'étrusque [Klein].

À partir de 1300, le mot a évolué pour désigner la "forme physique d'un objet, son contour ou son outline," et chez les personnes, il a pris le sens de "silhouette" ou "forme du corps." Il a également été utilisé pour parler de "l'apparence" ou de "la ressemblance" d'un individu, ainsi que pour désigner "l'empreinte d'un objet." À la même époque, il a commencé à désigner la "manière correcte ou appropriée de faire quelque chose, une procédure établie ou un usage traditionnel," et au milieu du 14e siècle, il a pris le sens d'un "instrument de modelage, un moule." Vers la fin du 14e siècle, il a été utilisé pour parler de "la façon dont quelque chose est réalisé," ainsi que du "modèle d'un objet manufacturé." Dans le domaine de la théologie et de la philosophie platonicienne, son utilisation s'est répandue à partir de la fin du 14e siècle, où il a pris des significations telles que "archétype d'une chose ou d'une classe" ou "essence platonicienne d'un objet." En droit, dès 1300, il désignait un "accord légal, les termes d'un contrat," et plus tard, au milieu du 14e siècle, il a évolué pour signifier "un document légal." L'idée d'un "document avec des espaces à remplir" est apparue en 1855. À partir des années 1590, il a été utilisé pour décrire un "agencement systématique ou ordonné," et dans les années 1610, il a pris le sens de "simple cérémonie." Dans les années 1550, il a été employé pour désigner une "classe ou un rang à l'école," dérivant de l'idée d'un "cours d'études fixe," qui remonte à la fin du 14e siècle. Le terme form-fitting (adjectif) pour parler de vêtements ajustés est apparu en 1893.

En vieil anglais, on trouve sponge et spunge, qui désignent "la partie absorbante et poreuse de certains organismes aquatiques." Ces mots viennent du latin spongia, signifiant "une éponge," mais aussi "animal marin dont on tire une éponge." Ce terme latin provient du grec spongia, lié à spongos, qui signifie "éponge," mais dont l'origine reste mystérieuse. Beekes le qualifie même d'"ancien Wanderwort," un mot qui aurait voyagé à travers les langues. Il est probablement issu d'une langue non indo-européenne, emprunté de manière indépendante au grec, au latin et à l'arménien sous une forme comme *sphong- [d'après de Vaan]. Le mot latin a donné naissance à des termes dans d'autres langues, comme l'ancien saxon spunsia, le moyen néerlandais spongie, l'ancien français esponge, l'espagnol esponja et l'italien spugna.

En anglais, le mot désigne l'animal marin dès les années 1530, puis tout matériau ressemblant à une éponge vers 1600. L'utilisation figurée pour désigner une personne qui absorbe sans discernement apparaît également vers 1600. L'idée de "celui qui vit de manière persistante et parasitaire aux dépens des autres" émerge en 1838 (voir aussi le verbe et consultez sponger).

L'expression throw in the sponge, qui signifie "abandonner, se soumettre" (1860), vient du monde de la boxe. Elle fait référence aux éponges utilisées pour nettoyer le visage des combattants entre les rounds (à comparer avec l'expression ultérieure throw in the towel). Le sponge-cake, un gâteau léger et sucré, est attesté dès 1801, ainsi nommé en raison de sa texture aérée.

    Publicité

    Tendances de " spongiform "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spongiform"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spongiform

    Publicité
    Tendances
    Publicité