Publicité

Signification de spongy

spongieux; moelleux; élastique

Étymologie et Histoire de spongy

spongy(adj.)

"Doux, élastique," dans les années 1530, utilisé pour décrire des tissus morbides, dérivé de sponge (nom) + -y (2). Pour des matériaux durs (notamment les os), signifiant "ouvert, poreux," dans les années 1590. Lié à : Sponginess. En moyen anglais, on trouvait spongious, signifiant "semblable à une éponge" (fin du 14e siècle), issu du latin.

Entrées associées

En vieil anglais, on trouve sponge et spunge, qui désignent "la partie absorbante et poreuse de certains organismes aquatiques." Ces mots viennent du latin spongia, signifiant "une éponge," mais aussi "animal marin dont on tire une éponge." Ce terme latin provient du grec spongia, lié à spongos, qui signifie "éponge," mais dont l'origine reste mystérieuse. Beekes le qualifie même d'"ancien Wanderwort," un mot qui aurait voyagé à travers les langues. Il est probablement issu d'une langue non indo-européenne, emprunté de manière indépendante au grec, au latin et à l'arménien sous une forme comme *sphong- [d'après de Vaan]. Le mot latin a donné naissance à des termes dans d'autres langues, comme l'ancien saxon spunsia, le moyen néerlandais spongie, l'ancien français esponge, l'espagnol esponja et l'italien spugna.

En anglais, le mot désigne l'animal marin dès les années 1530, puis tout matériau ressemblant à une éponge vers 1600. L'utilisation figurée pour désigner une personne qui absorbe sans discernement apparaît également vers 1600. L'idée de "celui qui vit de manière persistante et parasitaire aux dépens des autres" émerge en 1838 (voir aussi le verbe et consultez sponger).

L'expression throw in the sponge, qui signifie "abandonner, se soumettre" (1860), vient du monde de la boxe. Elle fait référence aux éponges utilisées pour nettoyer le visage des combattants entre les rounds (à comparer avec l'expression ultérieure throw in the towel). Le sponge-cake, un gâteau léger et sucré, est attesté dès 1801, ainsi nommé en raison de sa texture aérée.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " spongy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spongy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spongy

    Publicité
    Tendances
    Publicité