Publicité

Signification de stadium

stade ; arène ; terrain de sport

Étymologie et Histoire de stadium

stadium(n.)

Au milieu du 14e siècle, on trouve le terme stadie, qui désigne « une course à pied, un parcours de course ». Au début du 15e siècle, il prend aussi le sens d'« ancienne mesure de distance », emprunté au latin stadium (au pluriel stadia), signifiant « une mesure de longueur ». Cette mesure variait, mais on la considérait généralement comme équivalente à un huitième de mile romain, soit un peu plus de 600 pieds anglais standard. Dans les premières traductions anglaises de la Bible, on la rendait par furlong. Le mot pouvait également désigner « une étape, une station » ou encore « un parcours pour les coureurs à pied ». Son origine grecque, stadion, renvoie à la fois à une mesure de longueur et à un parcours de course, en particulier celui d'Olympie, qui mesurait un stadion de long.

À l'origine, ce terme désignait probablement la distance entre les stations successives des crieurs et coureurs chargés d'évaluer les distances, avant d'être étendu pour désigner le parcours lui-même, comme l'indique le Century Dictionary.

Selon Barnhart, l'idée sous-jacente au mot grec pourrait être celle d'un « standard de longueur fixe, ce qui reste immuable », dérivée de stadios, signifiant « ferme, fixe », et provenant de la racine indo-européenne *sta-, qui évoque l'idée de « se tenir debout ». Cependant, Beekes ne semble pas faire ce lien et propose plutôt que stadion soit « peut-être une transformation folk-étymologique » du grec spadion, signifiant « piste de course ». Ce dernier mot serait dérivé de span, qui signifie « tirer, tirer vers soi » (à rapprocher de spasm), peut-être en référence à « celui qui est long ». Si c'est le cas, la forme pourrait avoir été influencée par stadios.

En anglais, le mot a été re-Latinisé à partir de l'early modern stade. Le sens de « piste de course » est attesté vers 1600 et a été élargi pour désigner, en 1834, une « grande structure ovale ouverte avec des gradins pour assister à des événements sportifs ». Dans les stades antiques, les spectateurs prenaient place sur des rangées inclinées de sièges, disposées le long de deux côtés et à une extrémité.

Entrées associées

Le furlong est une mesure de distance d'environ 660 pieds, dérivée de l'ancien anglais furlang. À l'origine, il correspondait à la longueur d'un sillon dans un champ commun de 10 acres, provenant de furh, qui signifie "sillon" (voir furrow (n.)), et de lang, signifiant "long" (voir long (adj.)). Comme l'« acre » du champ commun pouvait être mesuré de différentes manières, le furlong variait également, mais il a fini par être fixé par coutume à 40 tiges. Utilisé dès le IXe siècle pour traduire le latin stadium (625 pieds), qui représente un huitième d'un mille romain, le terme anglais en est venu à désigner "un huitième d'un mille anglais". Cependant, cela a conduit à une mesure différente pour le mille anglais par rapport au romain. Étant donné que le furlong était si important dans les actes de propriété foncière (où le mile n'était guère mentionné), il a été jugé préférable de redéfinir le mille plutôt que le furlong, ce qui a été fait sous le règne d'Élisabeth I.

À la fin du 14e siècle, le mot désigne une « contraction musculaire violente et soudaine ». Il provient du vieux français spasme (13e siècle) et est directement issu du latin spasmus, qui signifie « un spasme ». Ce terme latin lui-même vient du grec spasmos, qui désigne un « spasme, une convulsion, un mouvement violent ». Il est dérivé du verbe span, qui signifie « tirer (une épée, par exemple), tirer, arracher, traîner, aspirer, gober ». Selon Beekes, l'origine de ce verbe reste incertaine, mais il pourrait provenir d'une racine proto-indo-européenne *(s)peh-, qui signifie « tirer, mettre en mouvement (violemment) », et donc « étirer ».

Le sens figuré du mot, qui évoque « une convulsion soudaine, une action ou une phase anormalement énergique » (dans le domaine des émotions, de la politique, etc.), est attesté dès 1817.

Publicité

Tendances de " stadium "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "stadium"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stadium

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "stadium"
Publicité