Publicité

Signification de stepbrother

demi-frère; frère par alliance

Étymologie et Histoire de stepbrother

stepbrother(n.)

également step-brother, "fils de son beau-père ou de sa belle-mère," milieu du 15e siècle, dérivé de step- + brother (nom). Formation similaire en allemand avec Stiefbruder, en danois stifbroder.

Entrées associées

"Un homme en relation avec une autre personne ou d'autres personnes de n'importe quel sexe, nés des mêmes parents." En vieil anglais, on disait broþor, issu du proto-germanique *brothar (qui a aussi donné en vieux norrois broðir, en danois broder, en vieux frison brother, en néerlandais broeder, en vieux haut allemand bruodar, en allemand Bruder, et en gothique bróþar). Tout cela provient de la racine indo-européenne *bhrater-.

Ce mot a été remarquablement stable à travers les langues indo-européennes, comme en sanskrit bhrátár-, en grec phratér, et en latin frater, pour n'en nommer que quelques-uns. En hongrois, barát vient du slave, tandis qu'en turc, birader est d'origine persane.

Il arrive que d'autres mots finissent par signifier "frère," surtout lorsque le mot apparenté à brother est couramment utilisé pour désigner un "membre d'une fraternité" ou comme titre pour un moine (comme en italien fra, en portugais frade, ou en vieux français frere). Cela peut également se produire dans des contextes où il fallait distinguer "fils de la même mère" de "fils du même père."

En grec, adelphos était probablement à l'origine un adjectif utilisé avec phratēr, signifiant ensemble "frère du ventre" ou "frère de sang." Ce terme a fini par dominer à mesure que phratēr en venait à désigner "un membre de la même tribu." En espagnol, hermano vient du latin germanus, qui signifie "frère de plein droit" (à la fois du côté paternel et maternel). En moyen anglais, on trouvait aussi brother-german dans ce sens.

En anglais, le sens "homme en relation avec une autre personne de la même lignée" apparaît à la fin du 14e siècle. L'utilisation pour désigner un "membre d'un ordre mendiant" date d'environ 1500. En tant que terme familier d'adresse entre hommes, il est attesté dans l'argot américain à partir de 1912, et son usage spécifique parmi les Afro-Américains apparaît vers 1973.

L'élément de formation de mots qui indique qu'une personne est liée uniquement par le mariage d'un parent. En moyen anglais, on trouve step-, issu de l'ancien anglais steop-, utilisé dans des combinaisons comme steopcild, qui signifie « orphelin ». Cet élément apparaît également comme radical dans les verbes astiepan et bestiepan, signifiant « priver de parents ou d'enfants ». À l'origine, il semble avoir eu la connotation de « perte ».

Selon Watkins, cet élément proviendrait du proto-germanique *steupa-, qui signifie « privé » (source également de l’ancien frison stiap-, de l’ancien norrois stjup-, du suédois styv-, du bas allemand moyen stef-, du néerlandais stief-, de l'ancien haut allemand stiof- et de l'allemand stief-). On suppose qu'il avait le sens de « rejeté », dérivant d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *(s)teu- (1), qui signifie « pousser, enfoncer, frapper », avec des dérivés évoquant des fragments (voir steep (adj.)). Cependant, Boutkan ne lui attribue aucune étymologie indo-européenne et note que la reconstruction de Pokorny « est difficilement justifiable d'un point de vue sémantique ».

Les variations entre -f- et -p- sont difficiles à expliquer. Barnhart suggère que les formes en -f- pourraient résulter de l'assimilation du premier son des mots suivants pour « père ».

En vieil anglais, on trouvait aussi step-bairn, qui signifie « orphelin », ainsi que stepfather et stepmother, désignant une personne qui devient père ou mère pour un orphelin. À la fin de l'ancien anglais, l'élément a également été utilisé pour signifier « lié par le remariage d'un parent ». Selon l'OED, la notion d'orphelinat a disparu au XXe siècle, et l'élément en est venu à désigner simplement une relation par le mariage. Pour comprendre cette évolution, on peut comparer avec le latin privignus, qui signifie « beau-fils », lié à privus, signifiant « privé ». On peut également comparer avec l'étymologie de orphan (n.).

    Publicité

    Tendances de " stepbrother "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stepbrother"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stepbrother

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "stepbrother"
    Publicité