Publicité

Signification de stinker

mauvais garçon; personne désagréable; individu malveillant

Étymologie et Histoire de stinker

stinker(n.)

comme un terme d'abus (souvent de manière taquine), "pauvre type, individu mesquin," vers 1600, nom agent de stink (v.); également dans le même sens était stinkard (vers 1600), avec -ard. La forme étendue stinkeroo attestée en 1934. Lié : Stinkardly.

Mrs. Ott. You notorious stinkardly bearward, does my breath smell? [Jonson, "The Silent Woman"]
Mrs. Ott. Vous, célèbre ours de stinkardly, est-ce que mon haleine sent? [Jonson, "The Silent Woman"]

Entrées associées

Vieil anglais stincan "émettre une odeur de quelque nature; exhaler; s'élever (poussière, vapeur, etc.)," un verbe fort de classe III; passé stanc, participe passé stuncen, commun au vieux germanique occidental (cognats: vieux saxon stincan, frison occidental stjonke, vieux haut allemand stinkan, néerlandais stinken), de la racine de stench.

Le vieux anglais avait swote stincan "sentir bon," mais la notion de "parfum offensant" dans le mot était également présente en vieux anglais et prédominait au milieu du 13e siècle; smell (intrans.) a ensuite tendu dans le même sens.

Le sens transitif de "remplir (un espace) de fumées suffocantes," en particulier "chasser par une odeur offensive," est attesté en 1781. Le sens figuré "être offensant" date du début du 13e siècle; le sens "être inepte" est enregistré depuis 1924. stink up (transitif) "faire puer" est attesté en 1956.

L'expression verbale emphatique stink to high heaven est enregistrée en 1873 (high heaven ou heavens était commun dans l'emphase du 19e siècle); la phrase nominale a stink before high heaven date de 1869.

The Human dough doth rankly rise, and high
To Heaven stink, offending God, alas!

["Henry Browne," from "Stones from the Quarry; Or, Moods of Mind," 1875]

On trouve aussi -art, issu de l'ancien français -ard, -art, lui-même dérivé de l'allemand -hard, -hart, signifiant "courageux" ou "endurant". Ce suffixe formait souvent le second élément de nombreux prénoms, servant parfois d'intensificateur. Cependant, en moyen haut allemand et en néerlandais, il était utilisé de manière péjorative dans des noms communs, ce qui a conduit à son adoption en moyen anglais dans des mots comme bastard, coward, blaffard (qui désigne une personne bègue), tailard (signifiant "celui qui a une queue", utilisé comme insulte), etc.

De cette façon, il est devenu un élément vivant dans la langue anglaise, comme on le voit dans buzzard, drunkard. L'élément allemand provient du proto-germanique *-hart/*-hard, qui signifie "audacieux, endurant" (dérivé de la racine indo-européenne *kar-, signifiant "dur").

    Publicité

    Tendances de " stinker "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stinker"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stinker

    Publicité
    Tendances
    Publicité