Publicité

Étymologie et Histoire de sunwise

sunwise(adv.)

"dans la direction du mouvement apparent du soleil," 1865, de sun (n.) + wise (n.). Plus tôt était sunways (1774).

Entrées associées

« Le soleil en tant que corps céleste ou planète ; la lumière du jour ; les rayons du soleil, la lumière solaire », c’est aussi le soleil considéré comme une divinité ou un objet de culte. En moyen anglais, on disait sonne, issu de l’ancien anglais sunne, qui vient du proto-germanique *sunno (à l’origine aussi en vieux norrois, vieux saxon, vieux haut allemand sunna, moyen néerlandais sonne, néerlandais zon, allemand Sonne, gothique sunno pour « le soleil »). Tout cela provient du proto-indo-européen *s(u)wen-, une variante de la racine *sawel- qui signifie « le soleil ».

En vieil anglais, sunne était féminin (comme c’est souvent le cas dans les langues germaniques), et le pronom féminin a été utilisé en anglais jusqu’au 16e siècle. Depuis, le masculin a pris le dessus, « sans nécessairement impliquer une personnification » [OED].

Under the sun, qui signifie « n’importe où dans le monde », apparaît vers 1200 (à la fin de l’ancien anglais, on utilisait under sunnan). L’expression the sun never sets (1630) désignait à l’origine l’empire espagnol, puis britannique. Avoir sa place in the sun (années 1680) est attesté pour la première fois en anglais dans une traduction des Pensées de Pascal. Le sens lié à la politique étrangère impériale allemande (1897) provient d’un discours de von Bülow. Quand on dit que the sun is over the foreyard, cela signifie « midi » en mer, le moment traditionnel du premier service de la première boisson de la journée.

On trouve aussi -wise, qui signifie "manière de procéder, façon d'agir." Cela vient de l'anglais ancien wise, signifiant "manière, mode, coutume, habitude, état, condition, circonstance." À l'origine, ce terme provient du proto-germanique *wison, qui évoquait "apparence, forme, manière" (voir wise (adj.)).

On peut le comparer à l'ancien saxon wisa, à l'ancien frison wis, au danois vis, au moyen néerlandais wise, au néerlandais wijs, à l'ancien haut allemand wisa, et à l'allemand Weise, tous signifiant "manière, façon."

De nos jours, en anglais, il est surtout utilisé comme élément de formation de mots (comme dans likewise, clockwise). L'usage adverbial de -wise remonte à l'anglais ancien. Pour comprendre comment le sens a évolué de "voir" à "manière de procéder," on peut le comparer au grec cognat eidos, qui signifie "forme, sorte, aspect," mais aussi "cours d'action." L'idée sous-jacente est celle de "voir," donc de "connaître le chemin."

    Publicité

    Partager "sunwise"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sunwise

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sunwise"
    Publicité