Publicité

Signification de team

équipe; groupe; bande

Étymologie et Histoire de team

team(n.)

Le moyen anglais teme désignait « une famille, une tribu, un groupe natif » (ces sens sont aujourd'hui obsolètes). Il provient de l'ancien anglais team, qui signifiait « descendance, famille, lignée ; capacité à enfanter, couvée » et aussi « compagnie, bande ». Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *tau(h)maz, qui a également donné en vieux norrois taumr, en vieux frison tam (signifiant « bride » ou « descendance »), en néerlandais toom, en vieux haut allemand zoum et en allemand moderne Zaum (tous signifiant « bride »). Il évoquait probablement quelque chose comme « ce qui tire » (selon Watkins), dérivant du proto-indo-européen *douk-mo-, issu de la racine *deuk- qui signifie « mener ».

Dans l'ancien anglais, ce mot était utilisé pour désigner des groupes travaillant ensemble à un but commun, comme « un attelage d'animaux de trait unis par un joug ». Au début du moyen anglais, il était surtout employé comme terme juridique, signifiant « un groupe de personnes agissant ensemble pour intenter une action en justice ».

Le sens moderne général de « personnes associées dans une action commune » apparaît dans les années 1520. Il a pris une connotation particulière en 1846, désignant « l'une des parties ou équipes dans un concours ou un match » (notamment au cricket). L'expression team spirit est attestée en 1879 dans le jargon sportif américain, probablement inspirée par esprit de corps. Le terme team player apparaît en 1886, à l'origine dans le baseball. Quant à team sport, il est documenté dès 1964.

Les sens plus anciens liés à la descendance ou à la capacité de procréation sont plus visibles dans teem (v.1).

team(v.)

Dans les années 1550, le verbe signifiait « atteler des bêtes à un attelage », dérivant de team (n.). Il est attesté dès 1841 dans le sens de « conduire une équipe ». L’expression « se rassembler en équipe » (généralement avec up) apparaît en 1932. Le sens transitif « utiliser (quelque chose) en conjonction » (avec autre chose) date de 1948. On trouve aussi les formes Teamed et teaming. En vieil anglais, le verbe teaman, tieman n’est attesté que dans le sens de « engendrer, procréer, propager » (à comparer avec teem (v.1)).

Entrées associées

[abonder, grouiller] En moyen anglais, tēmen signifie « produire des descendants, élever », et provient de l’ancien anglais teman (dans le dialecte mercien) ou tieman (dans le dialecte du West Saxon), qui se traduit par « engendrer, donner naissance, faire naître, produire, propager ». Ce verbe trouve ses racines dans le proto-germanique *tau(h)mjan (sous forme de verbe dérivé), issu de la racine indo-européenne *deuk-, signifiant « mener ».

Ce verbe est lié au nom team dans son ancien sens désormais obsolète de « famille, couvée de jeunes animaux ». Le sens « abonder, grouiller » apparaît dans les années 1590, basé sur l’idée d’« être plein comme si prêt à donner naissance ». Dans ce contexte, il est probablement influencé par ou confondu avec teem (v.2). Lié : Teemed; teeming.

"attaquer à deux contre un," 1860, anglais américain ; voir double (adj.) + team (v.). Lié : Double-teamed ; double-teaming. Plus tôt, en tant que nom, cela signifiait "une équipe de chevaux attelés ensemble" (utilisés pour labourer, tirer, etc.), dès 1830, et cela pourrait être l'origine du verbe.

Publicité

Tendances de " team "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "team"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of team

Publicité
Tendances
Publicité