Publicité

Signification de temporary

temporaire; provisoire; éphémère

Étymologie et Histoire de temporary

temporary(adj.)

"pas permanent, ne durant qu'un temps limité," dans les années 1540, issu du latin temporarius "de caractère saisonnier, ne durant qu'un court laps de temps," dérivé de tempus (au génitif temporis) "temps, saison" (voir temporal (adj.1), qui était le terme antérieur pour "durant mais pour un temps limité"). Le nom désignant une "personne employée seulement pour une période déterminée" apparaît en 1848 ; comparez avec temp. Lié : Temporarily; temporariness.

Entrées associées

En 1886, le terme temperature est utilisé comme nom. En 1909, il devient un adjectif en anglais américain, servant d’abréviation pour temporary (emploi, travailleur, etc.). En tant que nom dans ce sens, il est attesté dès 1932, et en tant que verbe, il apparaît en 1973. L’abréviation Temp., signifiant « à l’époque de », est documentée dès les années 1650, dérivée du latin tempore. On trouve également des termes liés comme Temped et temping.

À la fin du XIVe siècle, le terme désigne quelque chose de « mondain, séculier, lié à la vie présente ». Il peut aussi signifier « terrestre, terrestre » ou encore « temporaire, ne durant qu'un temps limité ». Il provient du vieux français temporal, qui signifie « terrestre », et du latin temporalis, signifiant « relatif au temps, désignant le temps ; mais pour un temps, temporaire ». Ce dernier dérive de tempus (au génitif temporis), qui se traduit par « temps, saison, moment ; moment approprié ou saison ». On le retrouve dans le proto-italique *tempos-, qui signifie « étirement, mesure ». Selon de Vaan, ce mot provient du proto-indo-européen *temp-os, qui évoque l’idée d’« étirement », issu de la racine *ten-, signifiant « étirer ». L’idée sous-jacente est donc celle d’un « étirement temporel ».

Le terme évoque une notion de limitation dans le temps, tout en étant moins éphémère que ce que l’on qualifierait de temporary. En 1877, il est également utilisé pour désigner tout ce qui est « relatif au temps, exprimant des relations temporelles ». En lien avec ce sens, on trouve Temporally, qui signifie « temporellement ». En tant que nom, il apparaît à la fin du XIVe siècle pour désigner « ce qui est mondain ; les préoccupations séculières ». Le terme Temporalty, signifiant « le clergé laïque », émerge également à cette époque. En revanche, Temporalism, qui désigne le « séculérisme, l’absorption dans les affaires mondaines » (en opposition à l’esprit religieux), ne voit le jour qu’en 1872.

"Celui qui vit en même temps qu'un autre," dans les années 1630, à l'origine cotemporary, dérivé de co- + temporary; modifié par l'influence de contemporary (adjectif). Un mot natif pour désigner cela était time-fellow (années 1570), et plus tôt, on trouvait contemporanie (début du 15e siècle), issu du latin contemporaneus, utilisé comme nom. On peut également comparer avec crony.

    Publicité

    Tendances de " temporary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "temporary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of temporary

    Publicité
    Tendances
    Publicité