Publicité

Signification de tie-in

lien; connexion; association

Étymologie et Histoire de tie-in

tie-in(n.)

"connection," 1934, issu de la locution verbale (attestée depuis 1793) signifiant "se connecter ou rejoindre" un réseau existant ; voir tie (v.) + in (adv.).

Entrées associées

Il s'agit d'une fusion en moyen anglais de l'ancien anglais in (prép.) signifiant « dans, en, sur, à, parmi ; à propos de, durant » et de l'ancien anglais inne (adv.) qui veut dire « à l'intérieur, dans », le tout provenant du proto-germanique *in (également à l'origine de l'ancien frison, du néerlandais, de l'allemand, du gothique in, et de l'ancien norrois i). Cette racine remonte à la racine indo-européenne *en qui signifie « dans ». La forme simplifiée a donc fini par englober les deux sens en moyen anglais.

La distinction entre in et on est apparue plus tard en moyen anglais, et les nuances dans l'utilisation de in et at continuent de différencier l'anglais britannique de l'anglais américain (par exemple, in school/at school). Parfois, en moyen anglais, on a même vu in se raccourcir en i.

Le sens nominal de « influence, accès (au pouvoir ou aux autorités) », comme dans have an in with, a été enregistré pour la première fois en 1929 en anglais américain. L'expression in for it, signifiant « certain de faire face à quelque chose de désagréable », date des années 1690. Être in with pour dire « être en bons termes avec quelqu'un » remonte aux années 1670. L'expression ins and outs, qui désigne les « complexités, complications d'une action ou d'un processus », est attestée dès les années 1660. Enfin, le terme in-and-out (nom) signifiant « copulation » est documenté depuis les années 1610.

Au Moyen Anglais, teien signifie « attacher ou fixer avec une bande, un ruban, ou quelque chose de similaire ». Cela vient de l’Ancien Anglais tigan, tiegan, ou encore de l’Anglien tegan, qui désigne l’action de « lier, attacher de manière à restreindre le mouvement, unir, connecter ». On retrouve l’origine de ce mot dans tie (nom).

Vers le milieu du XIIIe siècle, le terme prend le sens de « fixer de manière à empêcher l’évasion ». À la fin du XIVe siècle, il est utilisé pour « attacher (des chaussures, etc.) en serrant et nouant les lacets ». L’acception « égaliser le score, terminer à égalité avec un concurrent » apparaît en 1888, évoquant l’idée d’un lien de connexion. On trouve aussi des formes dérivées : Tied et tying.

L’expression tie down, qui signifie « attacher ou confiner en liant », émerge dans les années 1690. L’image de tying the tongue, utilisée pour désigner le fait d’empêcher quelqu’un de parler, date d’environ 1400. L’usage figuré de tie (one's) hands, signifiant « empêcher d’agir efficacement », apparaît dans les années 1640. L’expression tie the knot, au sens figuré de « former une union », est attestée depuis 1707. Enfin, tie one on, qui veut dire « se saouler », est documentée depuis 1944.

    Publicité

    Tendances de " tie-in "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tie-in"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tie-in

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "tie-in"
    Publicité