Publicité

Étymologie et Histoire de tie-up

tie-up(n.)

1715, "quelque chose qui est attaché" (à l'origine un type de perruque); 1889 en référence à une tactique de grève des conducteurs de tramways consistant à s'arrêter dans la circulation et à attacher leurs chevaux pour la bloquer; voir tie (v.) + up (adv.). La phrase verbale est attestée au milieu du 14e siècle comme "confiner, restreindre, entraver," dans les années 1520 comme "lier, regrouper."

Entrées associées

Au Moyen Anglais, teien signifie « attacher ou fixer avec une bande, un ruban, ou quelque chose de similaire ». Cela vient de l’Ancien Anglais tigan, tiegan, ou encore de l’Anglien tegan, qui désigne l’action de « lier, attacher de manière à restreindre le mouvement, unir, connecter ». On retrouve l’origine de ce mot dans tie (nom).

Vers le milieu du XIIIe siècle, le terme prend le sens de « fixer de manière à empêcher l’évasion ». À la fin du XIVe siècle, il est utilisé pour « attacher (des chaussures, etc.) en serrant et nouant les lacets ». L’acception « égaliser le score, terminer à égalité avec un concurrent » apparaît en 1888, évoquant l’idée d’un lien de connexion. On trouve aussi des formes dérivées : Tied et tying.

L’expression tie down, qui signifie « attacher ou confiner en liant », émerge dans les années 1690. L’image de tying the tongue, utilisée pour désigner le fait d’empêcher quelqu’un de parler, date d’environ 1400. L’usage figuré de tie (one's) hands, signifiant « empêcher d’agir efficacement », apparaît dans les années 1640. L’expression tie the knot, au sens figuré de « former une union », est attestée depuis 1707. Enfin, tie one on, qui veut dire « se saouler », est documentée depuis 1944.

"vers un point ou un lieu plus élevé qu'un autre," vieil anglais up, uppe, du proto-germanique *upp- "haut," de la racine proto-indo-européenne *upo "sous," aussi "de bas en haut," d'où aussi "au-dessus." En tant que préposition, dès le vieil anglais tardif comme "descendre sur, au-dessus et touchant, assis sur, au sommet de;" vers 1200 comme "vers un lieu plus élevé."

Souvent utilisé elliptiquement pour go up, come up, rise up, etc. Être up to (quelque chose) "engagé dans une activité" (typiquement répréhensible) est attesté en 1837. L'argot up the river "en prison" est enregistré en 1891, à l'origine en référence à Sing Sing, qui est en amont du fleuve Hudson depuis New York City. Faire monter quelqu'un up the wall (1951) vient de la notion de comportement des fous ou des animaux en cage. La réplique insultante up yours (scil. ass (n.2)) est attestée à la fin du 19e siècle.

De la même source proto-germanique viennent le frison ancien, le saxon ancien up "haut, vers le haut," le vieux norrois upp; danois, néerlandais op; haut allemand ancien uf, allemand auf "haut;" gothique iup "haut, vers le haut," uf "sur, au-dessus, sous;" haut allemand ancien oba, allemand ob "au-dessus, sur, en."

    Publicité

    Partager "tie-up"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tie-up

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "tie-up"
    Publicité