Publicité

Signification de traduce

traduire; diffamer; déshonorer

Étymologie et Histoire de traduce

traduce(v.)

Dans les années 1530, le verbe « traduire » a pris le sens de « modifier, changer, transporter », dérivant du latin traducere, qui signifie « changer, convertir », mais aussi « mener en parade, exhiber, déshonorer, discréditer ». À l'origine, ce terme évoquait l'idée de « mener à travers » ou « transférer » quelque chose. Il a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues, comme le français traduire, l'espagnol traducir et l'italien tradurre. Ce mot latin se compose de trans, signifiant « à travers » ou « au-delà » (voir trans-), et de ducere, qui signifie « mener » (provenant de la racine indo-européenne *deuk-, « mener »).

En anglais, l'idée de « diffamer, calomnier, déformer » pour ridiculiser ou exposer à la honte a émergé dans les années 1580. Elle provient du sens figuré de traducere en latin, qui évoquait le mépris ou la disgrâce, en raison de l'image de « mener quelqu'un en spectacle ».

On trouve des termes connexes comme Traduced (passé simple de « traduire ») et traducing (le participe présent). Au XVIIe siècle, une forme verbale traduct a été tentée, dérivée du participe passé latin, mais elle a été abandonnée. En revanche, traduction a survécu, bien que dans des contextes plus spécialisés. Par ailleurs, traduce a parfois été utilisé en anglais dans le sens plus littéral de « transmettre » ou « faire passer » (années 1560), ce qui a conduit à des termes théologiques comme traducian (un nom désignant ceux qui croient en la transmission de l'âme par les parents) et traducianistic.

Entrées associées

"slanderer, calumniator," 1610s, nom d'agent dérivé de traduce (v.).

"acte de mener ou de transporter," dans les années 1650, issu du latin transductionem/traducionem (nominatif transductio) "un enlèvement, un transfert," nom d'action dérivé de la racine du participe passé de transducere/traducere signifiant "changer, convertir," mais aussi "mener en parade, exhiber, déshonorer, discréditer," à l'origine "mener le long ou à travers, faire passer, transférer" (voir traduce). Ce terme a pris des sens spécialisés au 20e siècle. Lié à : Transductor.

Publicité

Partager "traduce"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of traduce

Publicité
Tendances
Publicité