Publicité

Signification de unlace

défaire les lacets; enlever les lacets; desserrer

Étymologie et Histoire de unlace

unlace(v.)

Vers 1300, unlasen, qui signifie "défaire les lacets de" des vêtements, etc. Ce mot vient de un- (2), qui signifie "opposé à", et de lace (v.). On trouve aussi les formes liées : Unlaced et unlacing.

Entrées associées

Vers 1200, le verbe « lacer » signifiait « attacher (vêtements, etc.) avec des lacets et des cordons ». Il vient du vieux français lacier, qui voulait dire « entrelacer, nouer, fixer avec des lacets, ou encore piéger, emprisonner ». Ce terme dérive de laz, signifiant « filet, nœud, ficelle, corde » (voir lace (n.)). Dès le début du 14e siècle, il a été utilisé pour désigner l'action de « serrer un vêtement en tirant sur ses lacets ». Dans les années 1590, il a pris le sens d'« orner avec de la dentelle ». Dans les années 1670, il a également été utilisé pour décrire l'action de « mélanger (café, etc.) avec une touche d'alcool », un sens qui venait à l'origine de l'idée d'« embellir ou agrémenter », comme on le ferait avec de la dentelle. Le sens « frapper, fouetter, marquer avec un fouet » est apparu dans les années 1590, inspiré par l'image de marques laissées sur la peau. On trouve aussi des formes dérivées : Laced et lacing. À l'époque, Laced mutton était une expression ancienne pour désigner une prostituée, selon Johnson.

Ce préfixe indique une inversion, une privation ou une suppression, comme dans unhand, undo, unbutton. Il provient de l'ancien anglais on-, un-, lui-même issu du proto-germanique *andi-. Ce dernier est également à l'origine de mots en vieux saxon ant-, vieux norrois and-, néerlandais ont-, vieux haut allemand ant-, allemand ent- et gothique and-, tous signifiant « contre ». On peut remonter encore plus loin jusqu'à la racine indo-européenne *anti, qui signifie « face à, près de, devant, avant, contre » (provenant de la racine indo-européenne *ant-, qui désigne « front, frontale », avec des dérivés signifiant « devant, avant »).

Ce préfixe a fini par se confondre avec un- (1) en raison de leur similarité dans les notions de « négation » et « inversion ». Par exemple, un adjectif comme unlocked peut signifier « pas verrouillé » (un- (1)) ou être le passé de unlock (un- (2)).

    Publicité

    Tendances de " unlace "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "unlace"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unlace

    Publicité
    Tendances
    Publicité