Publicité

Signification de uremia

urémie; accumulation de déchets dans le sang; trouble rénal

Étymologie et Histoire de uremia

uremia(n.)

également uraemia, « trouble causé par la rétention dans le sang de l'urée et des déchets normalement éliminés par les reins », 1857, du latin moderne, dérivé de la forme latinisée du grec ouron « urine » (voir urine) + haima « sang » (voir -emia) + le suffixe abstrait -ia. Lié : Uremic, uraemic (1849).

Entrées associées

Le terme désigne le "déchet du système digestif normalement évacué par la vessie," mais il est aussi utilisé comme outil de diagnostic en médecine et comme ingrédient dans certaines préparations domestiques. Son utilisation remonte à environ 1300, dérivant de l'ancien français orine, urine (12e siècle) et du latin urina, qui signifie "urine." Ce mot provient de la racine indo-européenne *ur-, considérée comme l'origine du grec ouron, signifiant également "urine." On pense qu'il pourrait être une variante de la racine *we-r-, qui évoque des notions de "eau, liquide, lait." Cette racine est à l'origine de mots dans d'autres langues, comme le sanskrit var ("eau"), l'avestique var ("pluie"), le lituanien jūrės ("mer"), l'ancien anglais wær, et l'ancien norrois ver ("mer"). En ancien norrois, ur désigne également une "pluie fine." Ces racines sont liées à *eue-dh-r, comme on peut le voir dans udder.

Élément de formation de mots en pathologie signifiant "état du sang," forme de combinaison du latin moderne dérivée du grec haima (génitif haimatos) "sang," un mot dont l'étymologie n'est pas établie (remplaçant le mot indo-européen habituel, représenté en grec par ear; peut-être issu d'une racine proto-indo-européenne incertaine *sei- "goutter" (à comparer avec l'ancien haut allemand seim "miel vierge," le gallois hufen), mais selon Beekes, cette proposition "ne peut expliquer le vocalisme grec."

Élément de formation de mots dans les noms de pays, de maladies et de fleurs, issu du latin et du grec -ia, une terminaison nominale. En grec, il était particulièrement utilisé pour former des noms abstraits, généralement de genre féminin. On peut le comparer à -a (1). Dans son évolution classique, ce suffixe a été transmis au français sous la forme -ie, puis est arrivé en anglais moderne sous la forme -y (comme dans familia/family), et on le retrouve aussi dans des mots comme -logy et -graphy. On peut le comparer à -cy.

Dans des mots comme paraphernalia, Mammalia, regalia, etc., il représente le -a latin ou grec (voir -a (2)). C'est un suffixe pluriel pour les noms en -ium (latin) ou -ion (grec), souvent accompagné d'un -i- pour des raisons de formation ou d'euphonie.

    Publicité

    Tendances de " uremia "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "uremia"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of uremia

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "uremia"
    Publicité