Publicité

Signification de vet

vétérinaire; vétéran; examiner (un animal)

Étymologie et Histoire de vet

vet(n.1)

1862, une forme abrégée et familière de veterinarian ou veterinary surgeon.

vet(n.2)

1848, forme abrégée de veteran (n.).

vet(v.)

"Soumettre (un animal) aux soins vétérinaires," 1891, dérivé de veterinarian. À l'origine utilisé dans le jargon des traders de bétail et des courses de chevaux, il a été critiqué par certains professionnels du secteur.

Your desire is, I take it, to advance the veterinary profession so far as you can, and to place it on an equal footing with the other learned professions. Do you think the wording of your article on "vetting" for the Cawdor Cup is calculated to do this? With one hand you place us on a high level, with the other you tell us we are just people who "vet" animals. [letter to the editor, The Veterinary Record, Oct. 8, 1910; the editor's reply: "The title complained of was none of ours. It was a quotation from a contemporary."]
Je suppose que votre souhait est d'élever la profession vétérinaire autant que possible et de la mettre sur un pied d'égalité avec les autres professions savantes. Pensez-vous que la formulation de votre article sur le "vetting" pour la Cawdor Cup y parvienne ? D'une main, vous nous placez à un niveau élevé, et de l'autre, vous nous présentez comme de simples personnes qui "vettent" des animaux. [lettre à l'éditeur, The Veterinary Record, 8 octobre 1910 ; réponse de l'éditeur : "Le titre contesté n'était pas le nôtre. C'était une citation d'un contemporain."]

Le terme a été étendu aux examens médicaux des personnes dès 1898. Le sens familier de "soumettre (quelque chose) à un examen minutieux" (comme un cheval avant une course ou un animal de bétail avant la vente) est attesté dès 1901. Lié : Vetted; vetting.

Entrées associées

Vers 1500, le mot désignait un « soldat ancien et expérimenté », emprunté au français vétéran, lui-même issu du latin veteranus, qui signifie « vieux, âgé, expérimenté, en usage depuis longtemps », notamment pour les soldats. Au pluriel, il désignait « des soldats anciens ». Dans les milieux ruraux, il pouvait aussi s'appliquer à des animaux comme le bétail, des esclaves, des vignes, etc. Ce terme provient de vetus (au génitif veteris), qui signifie « vieux, âgé, avancé en âge, d'une époque révolue ». Au pluriel, vetores désignait « les hommes d'autrefois, les ancêtres ».

On pense qu'il remonte à la racine indo-européenne *wet-es-, dérivée de *wet- (2), qui signifie « année ». Cette racine a donné naissance à plusieurs mots dans d'autres langues, comme le sanskrit vatsa- (« année »), le grec etos (« année »), le hittite witish (« année »), le vieux slavon vetuchu (« vieux ») et le vieux lituanien vetušas (« vieux, âgé »). On peut faire un parallèle avec wether, ainsi que inveterate et veterinary.

Le sens général de « personne ayant une longue expérience dans un poste ou une fonction » (et donc digne de confiance ou d'estime) est attesté dès les années 1590. L'adjectif a été enregistré dans les années 1610. En ce qui concerne les soldats, il a pris la signification de « ayant connu de nombreuses batailles, très expérimenté dans les affaires militaires » dès 1728.

Le latin vetus est également à l'origine des mots italiens vecchio, français vieux et espagnol viejo.

« Médecin des animaux, une personne qui pratique l'art de traiter les maladies et les blessures des animaux domestiques », 1640s, issu du latin veterinarius « relatif aux bêtes de somme », et aussi, en tant que nom, « médecin du bétail », dérivé de veterinum « bête de somme » ; veterinus « animaux de trait ».

Cela provient de vetus (génitif veteris) « vieux » (voir veteran), possiblement lié à l'idée d'« expérience » ou de « un an » (donc assez fort pour tirer des charges). Le lien entre « vieux » et « grand animal domestique » reste incertain. De Vaan évoque une théorie selon laquelle, en latin, veterinus désignant généralement les équidés, les chevaux auraient été perçus « comme le vieux troupeau » car, par nature, ils vivaient plus longtemps que les autres animaux de ferme, et parce que les Romains ne consommaient pas de viande de cheval en règle générale.

Remplace le terme autochtone dog-leech (années 1520).

"traitement (d'un animal) par un vétérinaire," attesté en 1899, nom verbal dérivé de vet (verbe).

    Publicité

    Tendances de " vet "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "vet"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of vet

    Publicité
    Tendances
    Publicité