Publicité

Signification de voucher

bon; reçu; document échangeable

Étymologie et Histoire de voucher

voucher(n.)

Dans les années 1520, le terme désignait à l'origine "l'invitation d'une personne à comparaître devant le tribunal pour garantir le titre d'une propriété, un appel à vouchér." Pour plus de détails, voir vouch (v.). Le sens "reçu d'une transaction commerciale" est attesté dès les années 1690. L'idée de "document pouvant être échangé contre des biens ou des services" (également "compte de dépenses") est attestée à partir de 1947.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, vouchen signifiait « convoquer » quelqu'un ou un groupe, notamment devant un tribunal pour prouver un titre de propriété. Ce terme vient de l'anglo-français voucher et de l'ancien français vocher, qui signifiaient « appeler, convoquer, invoquer, revendiquer ». Il proviendrait probablement du gallo-romain *voticare, une métathèse du latin vocitare, qui voulait dire « appeler, convoquer de manière insistante ». Ce dernier était lui-même une forme fréquente du latin vocare, signifiant « appeler, faire appel à, convoquer ». Ce mot est lié à vox (au génitif vocis), qui signifie « voix » et provient de la racine indo-européenne *wekw-, signifiant « parler ».

À la fin du 14e siècle, le verbe a pris le sens de « déclarer, affirmer », une signification aujourd'hui obsolète. L'idée de « soutenir par des preuves ou des témoignages » apparaît dans les années 1570. Celle de « affirmer ou garantir comme vrai ou exact, se porter garant » émerge dans les années 1590. Liés : Vouched; vouching.

    Publicité

    Tendances de " voucher "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "voucher"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of voucher

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "voucher"
    Publicité