Publicité

Signification de vulgar

commun; ordinaire; grossier

Étymologie et Histoire de vulgar

vulgar(adj.)

fin 14e siècle, "commun, habituel, ordinaire, en usage général ; ce qui est couramment utilisé ou compris," souvent en référence à l'écriture ou à la langue, du latin vulgaris, volgaris "relatif au peuple commun ; bas, méprisable," de vulgus, volgus "le peuple commun, la multitude, la foule," pour lequel de Vaan n'offre pas d'étymologie supplémentaire.

En anglais, le sens "grossier, bas, mal élevé" est enregistré dans les années 1640, probablement de l'ancien sens (en référence aux personnes) de "appartenant à la classe ordinaire ; de, relatif à, ou adapté aux gens communs" (début 15e siècle). Chaucer utilise peplish pour "vulgaire, commun, plébéien" (fin 14e siècle). Lié : Vulgarly. Le mot est peut-être d'origine fin 13e siècle en tant que nom de famille, si [Hugh the] Wulger est ce qu'il semble être. 

What we have added to human depravity is again a thoroughly Roman quality, perhaps even a Roman invention: vulgarity. That word means the mind of the herd, and specifically the herd in the city, the gutter, and the tavern. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]
Ce que nous avons ajouté à la dépravation humaine est encore une qualité résolument romaine, peut-être même une invention romaine : la vulgarité. Ce mot signifie l'esprit du troupeau, et spécifiquement le troupeau dans la ville, le caniveau et la taverne. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]

Vulgar Latin était la langue quotidienne du peuple romain, par opposition au latin littéraire ; les langues romanes modernes parlées descendent en grande partie du latin vulgaire. Pour en savoir plus, voir ici.

vulgar(n.)

vers 1400, "la langue vernaculaire, une langue native ou commune," un sens désormais obsolète, dérivé de vulgar (adj.). Il est attesté dans les années 1510 comme "les roturiers, le peuple commun," et par 1763 en référence à ceux qui ne sont pas dans ou aptes à la société polie.

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, le mot divulgen signifiait « rendre public, envoyer ou répandre à l'extérieur » (aujourd'hui obsolète dans ce sens général). Il vient du latin divulgare, qui signifie « publier, rendre commun ». Ce mot se compose d'une forme assimilée de dis-, qui signifie « à part » (voir dis-), et de vulgare, qui veut dire « rendre propriété commune ». Ce dernier provient de vulgus, signifiant « le peuple commun » (voir vulgar). L'idée de « révéler ou faire connaître quelque chose qui était auparavant privé ou secret » apparaît vers 1600. Les formes liées incluent Divulged et divulging.

vers 1600, "natif d'un pays, indigène," du latin vernaculus "domestique, natif, indigène ; relatif aux esclaves nés dans leur pays," de verna "esclave né dans la maison de son maître," dans un usage transféré, "un natif," considéré comme un mot d'origine étrusque.

En anglais, il est restreint au sens latin de vernacula vocabula, en référence à la langue natale ou à l'idiome ordinaire d'un lieu. En tant que nom, "langue ou discours natif d'un lieu," à partir de 1706. Comparer à vulgar. Fitzedward Hall (1873) utilise home-English pour l'anglais vernaculaire. Lié à : Vernacularism.

For human speech is after all a democratic product, the creation, not of scholars and grammarians, but of unschooled and unlettered people. Scholars and men of education may cultivate and enrich it, and make it flower into the beauty of a literary language; but its rarest blooms are grafted on a wild stock, and its roots are deep-buried in the common soil. [Logan Pearsall Smith, "Words and Idioms," 1925]
Car la parole humaine est après tout un produit démocratique, la création, non pas de savants et de grammairiens, mais de personnes non instruites et illettrées. Les savants et les hommes éduqués peuvent la cultiver et l'enrichir, et la faire fleurir dans la beauté d'une langue littéraire ; mais ses fleurs les plus rares sont greffées sur un porte-greffe sauvage, et ses racines sont profondément enfouies dans le sol commun. [Logan Pearsall Smith, "Words and Idioms," 1925]
Publicité

Tendances de " vulgar "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "vulgar"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of vulgar

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "vulgar"
Publicité