Publicité

Signification de well-adjusted

bien ajusté; équilibré émotionnellement

Étymologie et Histoire de well-adjusted

well-adjusted(adj.)

En 1735, le terme a été utilisé pour désigner des mécanismes, etc., dérivant de well (adverbe) associé au participe passé de adjust (verbe). C'est à partir de 1939 qu'il a commencé à être employé pour parler d'équilibre émotionnel.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, on trouve le terme ajusten, qui signifie « corriger, remédier ». Il provient du vieux français ajuster ou ajoster, signifiant « ajouter, assembler, calibrer, réguler ». Ce dernier vient du latin tardif adiuxtare, qui se traduit par « rapprocher », formé de ad (qui signifie « vers » ; voir ad-) et de iuxta (« à côté, tout près »), dérivé d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *yeug-, qui évoque l'idée de « joindre ».

Au 16e siècle, le français a corrigé l'orthographe en adjuster, mais cette tentative pédante a été largement ignorée, et le français moderne a finalement adopté ajouter. Cette évolution a été influencée par une étymologie populaire, donnant l'impression que le mot venait de ad- + iustus, signifiant « juste, équitable, fair ».

En anglais, le mot a été réintroduit vers 1600, dans le sens de « arranger, régler, composer », emprunté au français adjuster, qui désigne l'action de « bien ajuster les choses ensemble, mettre de l'ordre ». Le sens plus spécifique de « disposer quelque chose pour qu'il soit conforme à une norme ou à un autre élément » apparaît dans les années 1660. L'utilisation dans le domaine de l'assurance date de 1755 (voir adjuster). L'expression adjust to, signifiant « s'habituer à », est attestée dès 1924. Les formes dérivées incluent Adjusted et adjusting.

Le moyen anglais wel, qui signifie « de manière satisfaisante ou agréable ; louablement, correctement », était utilisé de manière très large pour indiquer l'accomplissement réussi de l'action du verbe qu'il accompagne. Il provient de l'ancien anglais wel, signifiant « abondamment, très, beaucoup ; en effet, c'est sûr ; à juste titre ; presque, pour la plupart ».

Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *wel-, qui est également à l'origine de l'ancien saxon wela, de l'ancien norrois vel, de l'ancien frison wel, du néerlandais wel, de l'ancien haut allemand wela, de l'allemand wohl et du gothique waila, tous signifiant « bien ». Selon Watkins, ce mot pourrait provenir de la racine indo-européenne *wel- (2), qui signifie « souhaiter, vouloir ». On la retrouve aussi en sanskrit avec prati varam (« à volonté »), en vieux slave ecclésiastique avec vole (« bien »), en gallois avec gwell (« mieux »), en latin avec velle (« vouloir, désirer ») et en vieil anglais avec willan (« vouloir »). Pour plus de détails, voir will (v.).

Avec le temps, wel a évolué pour devenir l'adverbe de good. À partir de la fin du XIIe siècle, il est utilisé pour signifier « en bonne santé, sainement ». On le retrouve aussi en vieil anglais comme interjection et expression de surprise. Vers le milieu du XIIe siècle, il est devenu un simple intensificateur, comme dans l'expression may well be (« peut très bien être »).

L'expression might as well (faire quelque chose autant que ne pas le faire, ou que faire autre chose) apparaît à la fin du XIVe siècle, tout comme as well as, qui signifie « en plus de ».

    Publicité

    Tendances de " well-adjusted "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "well-adjusted"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of well-adjusted

    Publicité
    Tendances
    Publicité