Publicité

Signification de widely

largement; de manière étendue; dans une large mesure

Étymologie et Histoire de widely

widely(adv.)

"extensivement, dans ou à un large degré," 1660s, dérivé de wide (adj.) + -ly (2). Le simple wide est utilisé comme adverbe depuis la fin de l'ancien anglais ; le moyen anglais avait aussi widen (ancien anglais widan) signifiant "à travers ou sur une large zone."

Entrées associées

"ayant une grande extension d'un côté à l'autre ; ayant une certaine ou spécifiée extension d'un côté à l'autre" en vieil anglais wid, signifiant aussi "vaste, long", utilisé également pour le temps. Cela provient du proto-germanique *widaz (source également du vieux saxon, vieux frison wid, vieux norrois viðr, néerlandais wijd, vieux haut allemand wit, allemand weit), qui pourrait être (selon Watkins) issu du proto-indo-européen *wi-ito-, dérivé de la racine *wi- signifiant "à part, loin, en deux".

Le sens "distendu, étendu, écarté" est attesté vers 1500. L'idée "englobant de nombreux sujets" apparaît dans les années 1530. Le sens "ratant la cible visée" date des années 1580. Pour un dialecte, "caractérisé par un accent large" est attesté au milieu du 15e siècle.

En tant que second élément dans des composés (comme nationwide, worldwide) et signifiant "s'étendant sur l'ensemble de", il provient de la fin de l'ancien anglais. Le terme wide-screen en référence à la projection cinématographique date de 1931.

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " widely "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "widely"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of widely

    Publicité
    Tendances
    Publicité