Publicité

Signification de winner

gagnant; vainqueur; celui qui réussit

Étymologie et Histoire de winner

winner(n.)

"Celui qui gagne, conserve ou produit de la richesse," à la fin du 14e siècle (vers 1200 comme nom de famille), un nom d'agent dérivé de win (v.). Également utilisé pour désigner un "profiteur sans scrupules" (milieu du 15e siècle), et "celui qui triomphe dans un concours ou un jeu" (milieu du 15e siècle). L'adjectif winner-take-all est attesté depuis 1901.

Entrées associées

"avoir du succès ou être victorieux" dans un jeu, un concours ou une bataille, vers 1300, winnen, une fusion de l'ancien anglais winnan "travailler, peiner, lutter pour, s'efforcer de, combattre, se battre," et gewinnan "gagner ou réussir en luttant, conquérir, obtenir." Les deux proviennent du proto-germanique *wennanan "chercher à gagner," qui est reconstruit à partir de la racine indo-européenne *wen- (1) "désirer, s'efforcer d'obtenir," que Boutkan qualifie de "racine clairement reconstructible avec différents développements sémantiques," mais probablement à l'origine "vouloir," d'où "essayer d'obtenir."

Le sens de "fournir un effort" dans le moyen anglais ancien a évolué vers "gagner (des choses de valeur) par l'effort" (vers 1300) mais persiste dans breadwinner. Pour l'évolution sémantique de "travailler pour" à "obtenir," comparer get, gain.

Lié : Won; winning. Le sens "gagner l'affection ou l'estime de" (win friends) apparaît à la fin du 14e siècle, en moyen anglais vous pouviez aussi gagner des ennemis.

La phrase you can't win them all est attestée en 1886 dans l'écriture sportive, un haussement d'épaules verbal en réaction à une perte.

The Detroit Baseball Club may win two games out of three with Chicago, but it can't win them all, for Chicago took one to-day. [New York Times, July 9, 1886]
Le Detroit Baseball Club peut gagner deux matchs sur trois contre Chicago, mais il ne peut pas tous les gagner, car Chicago en a pris un aujourd'hui. [New York Times, 9 juillet 1886]

Les cognats germaniques incluent l'ancien saxon winnan, l'ancien norrois vinna, l'ancien frison winna, le néerlandais winnen "gagner, remporter," le danois vinde "gagner," l'ancien haut allemand winnan "s'efforcer, lutter, se battre," l'allemand gewinnen "gagner, obtenir," le gothique gawinnen "souffrir, peiner."

On trouve aussi bread-winner, qui désigne "celui qui pourvoit à la subsistance de lui-même et des autres," en particulier d'une famille. Ce terme est attesté depuis 1821 et provient du nom bread (probablement dans un sens littéral) associé à winner, dérivé de win (verbe) dans le sens de "lutter pour, travailler à." Il est attesté un peu plus tôt, en 1818, dans le sens de "compétence ou art par lequel on gagne sa vie." Ce n'est pas très éloigné de l'image qui se cache derrière lord (nom).

    Publicité

    Tendances de " winner "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "winner"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of winner

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "winner"
    Publicité