Publicité

Signification de win

gagner; remporter; réussir

Étymologie et Histoire de win

win(v.)

"avoir du succès ou être victorieux" dans un jeu, un concours ou une bataille, vers 1300, winnen, une fusion de l'ancien anglais winnan "travailler, peiner, lutter pour, s'efforcer de, combattre, se battre," et gewinnan "gagner ou réussir en luttant, conquérir, obtenir." Les deux proviennent du proto-germanique *wennanan "chercher à gagner," qui est reconstruit à partir de la racine indo-européenne *wen- (1) "désirer, s'efforcer d'obtenir," que Boutkan qualifie de "racine clairement reconstructible avec différents développements sémantiques," mais probablement à l'origine "vouloir," d'où "essayer d'obtenir."

Le sens de "fournir un effort" dans le moyen anglais ancien a évolué vers "gagner (des choses de valeur) par l'effort" (vers 1300) mais persiste dans breadwinner. Pour l'évolution sémantique de "travailler pour" à "obtenir," comparer get, gain.

Lié : Won; winning. Le sens "gagner l'affection ou l'estime de" (win friends) apparaît à la fin du 14e siècle, en moyen anglais vous pouviez aussi gagner des ennemis.

La phrase you can't win them all est attestée en 1886 dans l'écriture sportive, un haussement d'épaules verbal en réaction à une perte.

The Detroit Baseball Club may win two games out of three with Chicago, but it can't win them all, for Chicago took one to-day. [New York Times, July 9, 1886]
Le Detroit Baseball Club peut gagner deux matchs sur trois contre Chicago, mais il ne peut pas tous les gagner, car Chicago en a pris un aujourd'hui. [New York Times, 9 juillet 1886]

Les cognats germaniques incluent l'ancien saxon winnan, l'ancien norrois vinna, l'ancien frison winna, le néerlandais winnen "gagner, remporter," le danois vinde "gagner," l'ancien haut allemand winnan "s'efforcer, lutter, se battre," l'allemand gewinnen "gagner, obtenir," le gothique gawinnen "souffrir, peiner."

win(n.)

L'ancien anglais winn signifiait "travail, effort ; lutte, conflit, querelle ; profit, gain," et est à l'origine du verbe win (v.).

Toutes ces significations sont désormais obsolètes. Le sens moderne de "victoire dans un jeu ou un concours" est un terme nouveau, dérivé du verbe, attesté dès 1862.

Entrées associées

On trouve aussi bread-winner, qui désigne "celui qui pourvoit à la subsistance de lui-même et des autres," en particulier d'une famille. Ce terme est attesté depuis 1821 et provient du nom bread (probablement dans un sens littéral) associé à winner, dérivé de win (verbe) dans le sens de "lutter pour, travailler à." Il est attesté un peu plus tôt, en 1818, dans le sens de "compétence ou art par lequel on gagne sa vie." Ce n'est pas très éloigné de l'image qui se cache derrière lord (nom).

Vers 1200, gein désignait un "avantage, un bénéfice" ; vers 1300, il pouvait aussi signifier "récompense, profit, ce qui a été acquis" (comme des possessions, des ressources, ou de la richesse). Ce terme provient du vieux français gain, gaaigne, qui évoquait "gain, profit, avantage, travail, affaires, butin, terres arables" au XIIe siècle. Son origine est germanique, avec des influences du vieux norrois (voir gain (v.)). L'utilisation du mot pour désigner "tout accroissement progressif" (comme en poids, etc.) date de 1851. En lien avec ce terme, on trouve Gains. En français, ce mot englobait à la fois l'idée de "profit agricole" et celle de "butin, proie."

Publicité

Tendances de " win "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "win"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of win

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "win"
Publicité