Pubblicità

Significato di 's

di; del; appartenenza di

Etimologia e Storia di 's

's

Il suffisso che forma il genitivo o il caso possessivo singolare della maggior parte dei nomi dell'inglese moderno. Il suo uso si è gradualmente esteso nell'inglese medio a partire dall'inglese antico -es, la flessione genitiva più comune per i nomi maschili e neutri (come dæg "giorno," genitivo dæges "del giorno"). La pronuncia "-es" si mantiene dopo una sibilante.

Nell'inglese antico esistevano anche genitivi in -e, -re, -an, oltre ai "genitivi per mutazione" (boc "libro," plurale bec), e la forma -es non veniva mai usata al plurale (dove prevalevano -a, -ra, -na), evitando così ambiguità verbali in parole come kings'.

In Middle English, both the possessive singular and the common plural forms were regularly spelled es, and when the e was dropped in pronunciation and from the written word, the habit grew up of writing an apostrophe in place of the lost e in the possessive singular to distinguish it from the plural. Later the apostrophe, which had come to be looked upon as the sign of the possessive, was carried over into the plural, but was written after the s to differentiate that form from the possessive singular. By a process of popular interpretation, the 's was supposed to be a contraction for his, and in some cases the his was actually "restored." [Samuel C. Earle, et al, "Sentences and their Elements," New York: Macmillan, 1911]
Nell'inglese medio, sia la forma possessiva singolare che quella plurale comune erano regolarmente scritte es, e quando la e venne eliminata sia nella pronuncia che nella scrittura, si sviluppò l'abitudine di scrivere un apostrofo al posto della e persa nel possessivo singolare per distinguerlo dal plurale. In seguito, l'apostrofo, che era diventato il segno del possessivo, fu trasferito anche nel plurale, ma venne scritto dopo la s per differenziare quella forma dal possessivo singolare. Attraverso un processo di interpretazione popolare, si pensò che 's fosse una contrazione di his, e in alcuni casi il his fu addirittura "ripristinato." [Samuel C. Earle, et al, "Sentences and their Elements," New York: Macmillan, 1911]

Come suffisso che forma alcuni avverbi, rappresenta la desinenza genitiva singolare dei nomi maschili e neutri dell'inglese antico e di alcuni aggettivi.

Voci correlate

Il pronome possessivo neutro è comparso alla fine del XVI secolo, derivato da it + la desinenza genitiva/possessiva 's (vedi). "[A] inizialmente era comunemente scritto it's, una grafia mantenuta da alcuni fino all'inizio del XIX secolo." [OED]. L'apostrofo è stato poi omesso, probabilmente perché it's si era già affermato come contrazione di it is, o per l'abitudine generale di omettere gli apostrofi nei pronomi personali (hers, yours, theirs, ecc.).

Il pronome genitivo neutro in medio inglese era his, ma il conflitto tra genere grammaticale e genere sessuale, o l'applicazione del termine sia a soggetti umani che non umani, ha evidentemente creato disagio negli utenti. La restrizione di his al maschile e l'evitamento come pronome neutro si riscontrano nel medio inglese, dove si usavano of it e thereof (come nella KJV) per il possessivo neutro. Nell'uso letterario, his come pronome neutro è continuato fino al XVII secolo. In medio inglese, il semplice it a volte veniva usato come pronome possessivo neutro (circa 1300).

All'inizio del 1400, ther-aboutes significava "in quella zona, vicino a quel luogo, nei dintorni di esso." A metà del 1400, si usava anche per indicare "vicino a quel momento, approssimativamente da lì," con la -s avverbiale (vedi 's) + il medio inglese ther-aboute, che aveva lo stesso significato, derivando dall'antico inglese þær onbutan, che si traduce come "riguardo a quel luogo." Questo si collega a there + about.

Dal 1560 in poi, thereabouts ha iniziato a essere usato anche per indicare "vicino a quel numero, qualità o grado." È impiegato sia per il tempo che per il luogo, ma thenabouts, che significa "circa a quel tempo," è attestato solo a partire dagli anni '80 del 1500. Esisteva anche nel medio inglese ther-boute, che significava "nella zona" (metà del 1200), e nell'antico inglese si usava þær neah, che significa "vicino a esso."

    Pubblicità

    Tendenze di " 's "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "'s"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of 's

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità