Pubblicità

Etimologia e Storia di *(s)keu-

*(s)keu-

La radice proto-indoeuropea significa "coprire, nascondere."

Potrebbe formare tutto o parte di: chiaroscuro; cunnilingus; custody; cutaneous; cuticle; -cyte; cyto-; hide (v.1) "nascondere;" hide (n.1) "pelle di un grande animale;" hoard; hose; huddle; hut; kishke; lederhosen; meerschaum; obscure; scum; skewbald; skim; sky.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito kostha "muro di contenimento," skunati "copre;" greco kytos "un vaso cavo," keutho "coprire, nascondere," skynia "sopracciglia;" latino cutis "pelle," ob-scurus "scuro;" lituano kiautas "buccia," kūtis "stalla;" armeno ciw "tetto;" russo kishka "intestino," letteralmente "involucro;" inglese antico hyd "una pelle, una cute," hydan "nascondere, celare;" norreno antico sky "nuvola;" inglese antico sceo "nuvola;" alto tedesco medio hode "scroto;" alto tedesco antico scura, tedesco Scheuer "fienile;" gallese cuddio "nascondere."

Voci correlate

Negli anni 1680, il termine si riferiva alla "disposizione di luce e ombra in un'immagine," letteralmente "chiaro-scuro." Deriva dall'italiano chiaro, che significa "chiaro, luminoso" (proveniente dal latino clarus; vedi clear (agg.)) + oscuro (dal latino obscurus; vedi obscure (agg.)). Correlato: Chiaroscurist.

1884 (in tedesco già nel 1845, in latino medico nel 1824), dal latino cunnus "vulva, genitali femminili" (anche, in modo volgare, "una donna") + lingere "leccare" (dalla radice indoeuropea *leigh- "leccare"). L'origine latina di cunnus è controversa, potrebbe significare letteralmente "taglio, fessura," dalla radice indoeuropea *sker- (1) "tagliare," oppure [Watkins] "involucro," dalla radice indoeuropea *kut-no-, derivante da *(s)keu- "coprire, nascondere."

In latino il termine indicherebbe "colui che lecca una vulva," ma in inglese è usato per riferirsi all'azione. Il verbo corretto dovrebbe essere *cunnilingue. Come sostantivo agente, Fletcher usa lick-twat (1656). Gordon Williams, in A Dictionary of Sexual Language and Imagery in Shakespearean and Stuart Literature (1994), scrive che nel Satyra Sotadica di Nicolas Chorier del XVII secolo si racconta come Gonsalvo di Cordova, da vecchio, leccasse le parti intime della sua amante, che lui chiamava, con un gioco di parole geografico, "andare in Liguria" (dal latino ligurio "leccare").

Cunnilingus was a very familiar manifestation in classical times; ... it tends to be especially prevalent at all periods of high civilization. [Havelock Ellis, "Studies in the Psychology of Sex," 1905]
Il cunnilingus era una pratica molto comune nei tempi classici; ... tende a essere particolarmente diffuso in tutti i periodi di alta civiltà. [Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex, 1905]

Lo slang olandese ha un termine utile, de befborstel, per riferirsi specificamente alla baffi come strumento per stimolare il clitoride; probabilmente deriva da beffen "stimolare il clitoride con la lingua."

Pubblicità

Condividi "*(s)keu-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of *(s)keu-

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "*(s)keu-"
Pubblicità