Pubblicità

Etimologia e Storia di -ive

-ive

Questo elemento che forma parole serve a creare aggettivi a partire dai verbi, e significa "relativo a, incline a; che fa, che serve a fare." In alcuni casi deriva dall'antico francese -if, ma di solito proviene direttamente dal suffisso aggettivale latino -ivus (che è anche alla base dell'italiano e dello spagnolo -ivo). In alcune parole prese in prestito dal francese in epoche precedenti, si è ridotto a -y (come in hasty, tardy).

Voci correlate

Metà del XIV secolo: "presto; che richiede fretta, urgente; collerico, arrabbiato;" fine del XIV secolo: "veloce, rapido, svelto." Già nel XV secolo, deriva da haste (sostantivo) + -y (2). Sostituisce o nativizza il precedente hastif (circa 1300), che significava "desideroso, impetuoso," e proveniva dal francese antico hastif, che indicava "veloce, rapido; avanti, progredito; avventato, impetuoso" (XII secolo, francese moderno hâtif). Questo a sua volta derivava da haste (vedi haste (sostantivo)). Il significato di "che richiede fretta" è attestato alla fine del XIV secolo (questo è il senso in hasty-pudding, negli anni '90 del '500, così chiamato perché preparato rapidamente). Quello di "desideroso, avventato" risale all'inizio del XV secolo. È interessante notare che anche il francese antico aveva una forma hasti (per la perdita del -f finale, confronta joli/jolif, ecc.), che potrebbe aver influenzato la forma della parola inglese.

fine del XV secolo, "lento, che si muove con un passo o movimento lento," dall'antico francese tardif "lento, in ritardo" (XII secolo), anche il nome del personaggio della lumaca nel Roman de Renart, dal latino volgare *tardivus, dal latino tardus "lento, pigro; in ritardo; ottuso, stupido," una parola di origine sconosciuta; de Vaan non fornisce "etimologia."

Il significato "in ritardo, non agire o accadere fino dopo il tempo appropriato o previsto" in inglese è dal 1660s.

This word, not much used in English prose, is constantly employed in the U.S. and in Canada with reference to lateness in school-attendance. [Thornton, "American Glossary," 1912]
Questa parola, non molto usata nella prosa inglese, è costantemente impiegata negli Stati Uniti e in Canada con riferimento alla puntualità nella frequenza scolastica. [Thornton, "American Glossary," 1912]

Correlati: Tardily; tardiness. Le forme precedenti della parola in inglese erano tardif, tardyve (fine del XV secolo). Moderna tardive "caratterizzata da lassità; tendente a essere in ritardo," 1905, si dice sia un nuovo prestito dal francese. I lessici inglesi del XVII secolo (Blount. Coles, Cockeram) hanno tardiloquent "che parla lentamente, borbottando."

Pubblicità

Condividi "-ive"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of -ive

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "-ive"
Pubblicità