Pubblicità

Significato di Deutsch

tedesco; lingua tedesca; popolo tedesco

Etimologia e Storia di Deutsch

Deutsch

La parola tedesca per "tedesco"; vedi Dutch. Deutschmark (abbreviazione DM), l'unità monetaria della vecchia Repubblica Federale Tedesca, fu introdotta nel giugno del 1948.

Voci correlate

fine del XIV secolo, riguardo alla lingua, "tedesco, germanico continentale non scandinavo," anche come sostantivo, "una lingua tedesca;" anche in Duche-lond "Germania." A metà del XV secolo distinto in Higher e Lower, e usato dopo il 1600 nel senso più ristretto di "olandesi, residenti nei Paesi Bassi." Dal medio olandese duutsch, dall'alto tedesco antico duitisc, dal proto-germanico *theudō "popolare, nazionale" (fonte dell'alto tedesco moderno Deutsch), dal protoindoeuropeo *teuta- "tribù" (confronta Teutonic).

Corrisponde all'aggettivo dell'antico inglese þeodisc "appartenente al popolo," usato specialmente per la lingua comune dei popoli germanici (in opposizione al latino), un derivato dal sostantivo dell'antico inglese þeod "popolo, razza, nazione." Il nome della lingua è attestato per la prima volta in latino come theodice (786 d.C.) in corrispondenza tra la corte di Carlo Magno e il Papa, in riferimento a una conferenza sinodale in Mercia; quindi si riferisce all'antico inglese. Il suo primo uso in riferimento a una lingua tedesca (in opposizione a una germanica) è avvenuto due anni dopo. Il senso si è esteso dalla lingua al popolo che la parlava (in tedesco, Diutisklant, antenato di Deutschland, era in uso nel XIII secolo).

Il senso dell'aggettivo in inglese si è ristretto a "dei Paesi Bassi" nel XVII secolo, dopo che divennero uno stato unito e indipendente e il focus dell'attenzione e della rivalità inglese. In Olanda, Duits (precedentemente duitsch) è usato per il popolo di Germania. Il vecchio uso di Dutch per "tedesco" è continuato in America (Irving e Cooper distinguono ancora High Dutch "tedesco" e Low Dutch "olandese") e sopravvive in Pennsylvania Dutch per i discendenti di sette religiose emigrati dalla Renania e dalla Svizzera e la loro lingua.

Dopo il 1600, Dutch (aggettivo) è stato un "etichetta peggiorativa affibbiata dagli anglofoni a quasi tutto ciò che ritenevano inferiore, irregolare o contrario alla 'normale' (cioè, alla loro) pratica" [Rawson]. Ad esempio, il Dutch treat, ironico, di ognuno che paga per se stesso (1887), Dutch courage "audacia ispirata da alcolici" (1809), nautico Dutch talent "qualsiasi lavoro non eseguito in modo ordinato (1867), ecc. — probabilmente superato in tale uso solo da Indian e Irish — riflettendo prima la rivalità commerciale e militare britannica e poi la massiccia immigrazione tedesca negli Stati Uniti.

Dutch concert, a concert in which each one sings his own song at the same time that his neighbor sings his; or a concert in which each one sings a verse of any song he pleases, some well-known chorus being sung after each verse. [Century Dictionary, 1897]
Dutch concert, un concerto in cui ognuno canta la propria canzone allo stesso tempo del vicino; o un concerto in cui ognuno canta una strofa di qualsiasi canzone a piacere, qualche noto ritornello venendo cantato dopo ogni strofa. [Century Dictionary, 1897]
The Dutch themselves spoke English well enough to understand the unsavory connotations of the label and in 1934 Dutch officials were ordered by their government to stop using the term Dutch. Instead, they were to rewrite their sentences so as to employ the official The Netherlands. [Rawson]
Gli stessi olandesi parlavano inglese abbastanza bene da capire le connotazioni sgradevoli dell'etichetta e nel 1934 gli ufficiali olandesi furono ordinati dal loro governo di smettere di usare il termine Dutch. Invece, dovevano riscrivere le loro frasi per impiegare il termine ufficiale The Netherlands. [Rawson]

Dutch oven è dal 1769; l'OED lo elenca tra le parole che descrivono cose provenienti dall'Olanda, ma forse qui è usato nel senso spregiativo. Dutch elm disease (1927) così chiamata perché fu scoperta per la prima volta in Olanda (causata dal fungo Ceratocystis ulmi). Un Dutch uncle (1838) è colui che è gentilmente severo e diretto. 

*teutā-, una radice proto-indoeuropea che significa "tribù." Potrebbe costituire tutto o parte di: Deutsch; Dutch; Plattdeutsch; Teuton; Teutonic.

Potrebbe anche essere all'origine di: antico irlandese tuoth "popolo," antico lituano tauta "popolo," antico prussiano tauto "nazione," osco touto "comunità," tedesco Deutsch, gotico þiuda, antico inglese þeod "popolo, razza, nazione," antico inglese þeodisc "appartenente al popolo." Ma Boutkan suggerisce che probabilmente sia una parola di substrato.

    Pubblicità

    Tendenze di " Deutsch "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Deutsch"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Deutsch

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità