Pubblicità

Significato di Teutonic

teutonico; germanico; relativo ai popoli germanici antichi

Etimologia e Storia di Teutonic

Teutonic(adj.)

Negli anni 1610, il termine si riferiva a tutto ciò che era legato ai popoli o tribù germanici antichi. Derivava dal latino Teutonicus, a sua volta proveniente da Teutones o Teutoni, il nome di una tribù che abitava la Germania costiera vicino alla foce dell'Elba e che devastò la Gallia tra il 113 e il 101 a.C. Si dice che il nome sia probabilmente giunto attraverso il celtico, originando dal proto-germanico *theudanoz, che a sua volta derivava dalla radice indoeuropea *teuta-, significante "tribù" [Watkins].

In linguistica, questo termine era usato per indicare le lingue germaniche o la lingua ancestrale di queste lingue, a partire dal XVIII secolo. Successivamente, in inglese, è stato impiegato in antropologia per evitare l'associazione politica moderna con il termine German. Tuttavia, in questo contesto antropologico, il francese usa germanique e il tedesco germanisch, poiché nessuno dei due utilizza la propria forma di German per il significato nazionale più ristretto. Si può confrontare con il francese allemand, per il quale si veda Alemanni; e il tedesco deutsch, sotto Dutch.

Un aggettivo precedente in inglese era Teutonie, che significava "germanico" (metà del XV secolo) e derivava dal plurale latino Teutoni. I Teutonic Knights (fondati alla fine del XII secolo) erano un ordine militare di cavalieri tedeschi creato per servire nella Terra Santa, ma che in seguito partecipò a crociate nella Prussia e in Lituania allora pagane. Il Teutonic cross (1882) era il distintivo dell'ordine.

Voci correlate

Il nome di una tribù o confederazione germanica originaria della regione del fiume Elba che, nei tardi tempi romani, si stabilì lungo l'Alto Reno in Alsazia e in parte della Svizzera. Deriva dal proto-germanico *Alamanniz, probabilmente significante "uomini uniti" (vedi all + man (n.)), e potrebbe indicare una coalizione o un'alleanza di tribù piuttosto che un singolo gruppo.

Tuttavia, secondo un'altra teoria, potrebbe anche significare "uomini stranieri" (paragona Allobroges, nome di una tribù celtica nell'attuale Savoia, che in latino significa letteralmente "gli alieni," in riferimento al fatto che avevano scacciato gli abitanti originari). In questo caso, il al- sarebbe affine al primo elemento del latino alius "l'altro" e dell'inglese else.

La sconfitta degli Alemanni da parte di un esercito guidato dai Franchi a Strasburgo nel 496 d.C. portò alla conversione di Clodoveo e all'ascesa del potere politico franco. Gli Alemanni furono assorbiti nel Regno Franco nel 796. Sebbene non abbiano avuto un'importanza storica rilevante, a causa della loro vicinanza e dei frequenti conflitti con i Franchi, il loro nome divenne la fonte del francese Allemand, la parola comune per "tedesco, un tedesco," e Allemagne "Germania." Oggi, Alemannish e Alemannic si riferiscono ai dialetti dell'attuale Germania sud-occidentale, mentre Alamannic indica le antiche tribù e la loro lingua.

fine del XIV secolo, riguardo alla lingua, "tedesco, germanico continentale non scandinavo," anche come sostantivo, "una lingua tedesca;" anche in Duche-lond "Germania." A metà del XV secolo distinto in Higher e Lower, e usato dopo il 1600 nel senso più ristretto di "olandesi, residenti nei Paesi Bassi." Dal medio olandese duutsch, dall'alto tedesco antico duitisc, dal proto-germanico *theudō "popolare, nazionale" (fonte dell'alto tedesco moderno Deutsch), dal protoindoeuropeo *teuta- "tribù" (confronta Teutonic).

Corrisponde all'aggettivo dell'antico inglese þeodisc "appartenente al popolo," usato specialmente per la lingua comune dei popoli germanici (in opposizione al latino), un derivato dal sostantivo dell'antico inglese þeod "popolo, razza, nazione." Il nome della lingua è attestato per la prima volta in latino come theodice (786 d.C.) in corrispondenza tra la corte di Carlo Magno e il Papa, in riferimento a una conferenza sinodale in Mercia; quindi si riferisce all'antico inglese. Il suo primo uso in riferimento a una lingua tedesca (in opposizione a una germanica) è avvenuto due anni dopo. Il senso si è esteso dalla lingua al popolo che la parlava (in tedesco, Diutisklant, antenato di Deutschland, era in uso nel XIII secolo).

Il senso dell'aggettivo in inglese si è ristretto a "dei Paesi Bassi" nel XVII secolo, dopo che divennero uno stato unito e indipendente e il focus dell'attenzione e della rivalità inglese. In Olanda, Duits (precedentemente duitsch) è usato per il popolo di Germania. Il vecchio uso di Dutch per "tedesco" è continuato in America (Irving e Cooper distinguono ancora High Dutch "tedesco" e Low Dutch "olandese") e sopravvive in Pennsylvania Dutch per i discendenti di sette religiose emigrati dalla Renania e dalla Svizzera e la loro lingua.

Dopo il 1600, Dutch (aggettivo) è stato un "etichetta peggiorativa affibbiata dagli anglofoni a quasi tutto ciò che ritenevano inferiore, irregolare o contrario alla 'normale' (cioè, alla loro) pratica" [Rawson]. Ad esempio, il Dutch treat, ironico, di ognuno che paga per se stesso (1887), Dutch courage "audacia ispirata da alcolici" (1809), nautico Dutch talent "qualsiasi lavoro non eseguito in modo ordinato (1867), ecc. — probabilmente superato in tale uso solo da Indian e Irish — riflettendo prima la rivalità commerciale e militare britannica e poi la massiccia immigrazione tedesca negli Stati Uniti.

Dutch concert, a concert in which each one sings his own song at the same time that his neighbor sings his; or a concert in which each one sings a verse of any song he pleases, some well-known chorus being sung after each verse. [Century Dictionary, 1897]
Dutch concert, un concerto in cui ognuno canta la propria canzone allo stesso tempo del vicino; o un concerto in cui ognuno canta una strofa di qualsiasi canzone a piacere, qualche noto ritornello venendo cantato dopo ogni strofa. [Century Dictionary, 1897]
The Dutch themselves spoke English well enough to understand the unsavory connotations of the label and in 1934 Dutch officials were ordered by their government to stop using the term Dutch. Instead, they were to rewrite their sentences so as to employ the official The Netherlands. [Rawson]
Gli stessi olandesi parlavano inglese abbastanza bene da capire le connotazioni sgradevoli dell'etichetta e nel 1934 gli ufficiali olandesi furono ordinati dal loro governo di smettere di usare il termine Dutch. Invece, dovevano riscrivere le loro frasi per impiegare il termine ufficiale The Netherlands. [Rawson]

Dutch oven è dal 1769; l'OED lo elenca tra le parole che descrivono cose provenienti dall'Olanda, ma forse qui è usato nel senso spregiativo. Dutch elm disease (1927) così chiamata perché fu scoperta per la prima volta in Olanda (causata dal fungo Ceratocystis ulmi). Un Dutch uncle (1838) è colui che è gentilmente severo e diretto. 

Pubblicità

Tendenze di " Teutonic "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "Teutonic"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Teutonic

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "Teutonic"
Pubblicità