Pubblicità

Significato di Japlish

inglese non idiomatico in Giappone; mescolanza di giapponese e inglese

Etimologia e Storia di Japlish

Japlish(n.)

"unidiomatic English in Japan," 1960, da Japanese + English.

Voci correlate

"il popolo d'Inghilterra; il linguaggio dell'Inghilterra," uso sostantivato dell'aggettivo dell'inglese antico Englisc (in contrapposizione a Denisc, Frencisce, ecc.), "dei Angli," derivato da Engle (plurale) "gli Angli," il nome di uno dei gruppi germanici che invasero l'isola nel V secolo, presumibilmente così chiamati perché Angul, la terra che abitavano lungo la costa dello Jutland, aveva la forma di un amo da pesca (vedi angle (n.)). L'uso della parola nell'inglese medio è stato rafforzato dall'anglo-francese Engleis. Cognati: olandese Engelsch, tedesco Englisch, danese Engelsk, francese Anglais (francese antico Engelsche), spagnolo Inglés, italiano Inglese.

Tecnicamente "degli Angli," ma Englisc è stato usato fin dai tempi antichi senza distinzione per tutti gli invasori germanici — Angli, Sassoni, Giuti (la gens Anglorum di Beda) — e applicato al loro gruppo di lingue affini da Alfredo il Grande. "Il nome English per la lingua è quindi più antico del nome England per il paese" [OED]. Dopo il 1066, indicava specificamente la popolazione autoctona dell'Inghilterra (distinta dai Normanni e dai Francesi occupanti), una distinzione che durò circa una generazione. Ma già nel "Cronaca" di Roberto di Gloucester (circa 1300) poteva ancora mantenere un senso di "angliano" e essere distinto da "sassone" ("Þe englisse in þe norþ half, þe saxons bi souþe").

... when Scots & others are likely to be within earshot, Britain & British should be inserted as tokens, but no more, of what is really meant [Fowler]
... quando Scozzesi e altri sono probabilmente nelle vicinanze, Britain e British dovrebbero essere inseriti come segni, ma non oltre, di ciò che si intende realmente [Fowler]

Nella pronuncia, "En-" è diventato "In-," forse a causa della frequenza delle parole con -ing- e della relativa rarità di -e- prima di -ng- nella lingua moderna. Una forma Inglis è attestata dal XIV secolo e è persistita in Scozia e nel nord dell'Inghilterra, mentre Ingland e Yngelond sono state usate per "Inghilterra" nell'inglese medio, ma la grafia più antica è rimasta. Il significato di "lingua o letteratura inglese come materia scolastica" risale al 1889.

Negli anni 1580, Iapones; vedi Japan + -ese. Usato come sostantivo a partire dal 1600 circa; il significato "la lingua giapponese" risale al 1828. Come sostantivi, Purchas usa Iaponite (1613), mentre Hakluyt usa Japonian. Il distruttivo Japanese beetle è attestato dal 1919, introdotto accidentalmente negli Stati Uniti nel 1916 nella fase larvale tramite una spedizione di iris giapponesi.

    Pubblicità

    Condividi "Japlish"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Japlish

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità