Pubblicità

Significato di apiece

a pezzo; per ciascuno; per unità

Etimologia e Storia di apiece

apiece(adv.)

"for each" (cosa, persona, ecc.), 1550s, una contrazione di a pece (metà del XV secolo), originariamente riferita a monete, oggetti in vendita, ecc.; vedi a (2) + piece (n.1).

Voci correlate

come in twice a day, ecc., una forma ridotta dell'inglese antico an "on" (vedi on (prep.)), in questo caso "su ciascuno". Il senso è stato esteso dal tempo per misurare, prezzo, luogo, ecc. L'abitudine di attaccare a a un gerundio (come in a-hunting we will go) è diventata arcaica dopo il XVIII secolo.

To go a fishing, a begging, a walking, &c., are expressions as current still, in familiar and colloquial use, as they ever were : and though it is difficult to define the force of a, in such phrases, every one by use comprehends it. It is something like a preposition, yet it is not exactly either at, to, in, or any thing else. The force seems to be its own. [Nares's "Glossary," 1822]
Andare a pesca, a elemosina, a passeggio, ecc., sono espressioni ancora attuali, nell'uso familiare e colloquiale, come lo sono sempre state: e sebbene sia difficile definire la forza di a, in tali frasi, ognuno per uso la comprende. È qualcosa di simile a una preposizione, eppure non è esattamente né at, né to, né in, né altro. La forza sembra essere propria. [Glossario di Nares, 1822]

La costruzione a week "alla settimana, nel corso della settimana, settimanale" è attestata entro la metà del XIII secolo.

Intorno al 1200, pece indicava una "quantità fissa, misura, porzione"; verso il 1300, il significato si era ampliato per includere "frammento di un oggetto, pezzo di un tutto, fetta di carne; frammento separato, sezione o parte". Questa evoluzione deriva dal francese antico piece, che significava "pezzo, porzione, articolo, moneta" (XII secolo), a sua volta radicato nel latino volgare *pettia, probabilmente di origine gallica *pettsi (paragonabile al gallese peth "cosa" e al bretone pez "pezzo, un po'"). Potrebbe derivare da una base celtica antica *kwezd-i-, dalla radice indoeuropea *kwezd- che significava "parte, pezzo" (presente anche nel russo chast' "parte"). Un termine correlato è Pieces.

Il significato di "articolo separato che fa parte di una classe o gruppo" emerge intorno al 1400, mentre quello di "esemplare, caso, esempio" risale agli anni 1560. L'uso per "arma da fuoco portatile" appare negli anni 1580, mentre in precedenza indicava un "arma d'artiglieria" (anni 1540). Il termine per "pezzo degli scacchi" è attestato negli anni 1560. L'accezione di "periodo di tempo" risale all'inizio del XIV secolo, mentre quella di "porzione di distanza" si sviluppa negli anni 1610; infine, il significato di "composizione letteraria" risale agli anni 1530.

Piece of (one's) mind, che significa "opinione espressa in modo brusco", compare negli anni 1570. L'espressione Piece of work, usata per descrivere una "persona straordinaria", riecheggia Amleto. Il termine Piece usato per "moneta" è attestato in inglese dal 1400 circa, da cui deriva piece of eight, un vecchio nome per il dollaro spagnolo (circa 1600), del valore di 8 reali e contrassegnato dal numero 8. La locuzione avverbiale in one piece, che significa "intero, indiviso, senza perdite o danni", si diffonde negli anni 1580; of a piece, che indica "come se fosse dello stesso pezzo o intero", appare negli anni 1610.

    Pubblicità

    Tendenze di " apiece "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "apiece"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of apiece

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità