Pubblicità

Significato di bereavement

lutto; perdita di una persona cara; sofferenza per la morte di un amico o familiare

Etimologia e Storia di bereavement

bereavement(n.)

"grievous loss," in particolare la morte di un amico o di una persona cara, 1731, da bereave + -ment.

Voci correlate

In Medio Inglese, si scriveva bireven, e deriva dall'Inglese Antico bereafian, che significa "privare di qualcosa, portare via con la forza, sequestrare, rapinare". Questa parola è composta da be- e reafian, che significa "rubare, saccheggiare", e ha radici nel Proto-Germanico *raubōjanan, che a sua volta proviene dal Proto-Indoeuropeo *runp-, che significa "rompere" (vedi corrupt (adj.)). Si tratta di una formazione comune nelle lingue germaniche; si possono trovare esempi simili in Frisone Antico con biravia ("saccheggiare, rubare, privare qualcuno di qualcosa"), in Sassone Antico con biroban, in Olandese con berooven, in Alto Tedesco Antico con biroubon, in Tedesco moderno con berauben, e in Gotico con biraubon.

Dalla metà del XVII secolo, il termine è stato usato principalmente in riferimento a cose immateriali come la vita, la speranza, le persone care e altri beni non tangibili. Le forme al passato bereaved e bereft sono coesistite sin dal XIV secolo, ma oggi hanno acquisito significati leggermente diversi: la prima è usata per indicare la perdita di persone care, mentre la seconda si riferisce a situazioni più generali di privazione.

È un suffisso comune di origine latina che forma sostantivi, originariamente dal francese e rappresentante il latino -mentum. Questo suffisso veniva aggiunto alle radici verbali per creare nomi che indicano il risultato o il prodotto dell'azione del verbo, oppure il mezzo o lo strumento dell'azione stessa. Nel latino volgare e nel francese antico, ha iniziato a essere usato come elemento formativo nei nomi d'azione. In francese, viene inserita una -e- tra la radice verbale e il suffisso (come in commenc-e-ment da commenc-er); con i verbi in ir, invece, si inserisce -i- (come in sent-i-ment da sentir).

In inglese, è stato usato con le radici verbali a partire dal XVI secolo (per esempio amazement, betterment, merriment, quest'ultimo esempio illustra anche l'abitudine di trasformare -y in -i- prima di questo suffisso).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
I sostantivi a cui -ment si aggiunge normalmente sono quelli dei verbi; eccezioni come oddment e funniment non dovrebbero diventare un precedente; esse stesse derivano da un malinteso su merriment, che non proviene dall'aggettivo, ma da un verbo obsoleto merry che significava gioire. [Fowler]
    Pubblicità

    Tendenze di " bereavement "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "bereavement"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bereavement

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "bereavement"
    Pubblicità