Pubblicità

Significato di blow-job

atto di fellatio; rapporto sessuale orale

Etimologia e Storia di blow-job

blow-job(n.)

anche blowjob, "atto di fellatio," 1961, da blow + job (n.). Esattamente quale blow si intenda è oggetto di qualche dibattito; la parola potrebbe essere iniziata come un eufemismo per suck (quindi da blow (v.1)), oppure potrebbe riferirsi al culmine esplosivo di un orgasmo (quindi blow (v.2)). La forma verbale più antica sembra essere blow (someone) off (1933), una frase originariamente tra le prostitute.

Contrariamente a molti slang sessuali, la sua data di origine probabilmente è abbastanza vicina alla data in cui è attestata per la prima volta in forma scritta: già negli anni '50, i piloti militari potevano parlare innocentemente dei loro aerei a reazione come blow jobs secondo il "Thesaurus of American Slang."

Voci correlate

"muovere l'aria, produrre una corrente d'aria," Medio Inglese blouen, dall'Inglese Antico blawan "soffiare (del vento, delle ventole, ecc.), respirare, creare una corrente d'aria; accendere; gonfiare; far suonare" uno strumento a fiato (verbo forte di classe VII; passato bleow, participio passato blawen), dal Proto-Germanico *blæ-anan (origine dell'Alto Tedesco blaen, Tedesco blähen), secondo Watkins dalla radice PIE *bhle- "soffiare."

Il significato transitivo di "trasportare con il vento o una corrente d'aria" risale al 1300 circa; quello di "riempire d'aria, gonfiare" è della fine del XIV secolo. Riferito ai nasi, dal 1530 circa; per i fusibili elettrici, dal 1902. L'accezione "sprecare" (denaro) è del 1874; quella di "perdere o rovinare" (un'opportunità, ecc.) risale al 1943. Il senso di "partire (da un luogo) all'improvviso" è del 1902.

Come imprecazione colloquiale è attestata dal 1781, associata ai marinai (come nel famoso "well, blow me down!" di Braccio di Ferro); il participio passato è blowed.

Il modo di dire blow (a candle, etc.) out "spegnere con una corrente d'aria" è della fine del XIV secolo. L'espressione blow over "passare" è degli anni 1610, originariamente riferita a tempeste. L'espressione blow hot and cold "vacillare" è degli anni 1570. L'espressione blow off steam (1837) è un uso figurato derivato dalle locomotive a vapore che rilasciano pressione. Lo slang blow (someone or something) off "dismettere, ignorare" è attestato dal 1986. L'espressione blow (someone's) mind era in uso dal 1967; c'è anche un brano intitolato "Blow Your Mind" pubblicato nel 1965 da un gruppo chiamato The Gas Company.

 Per il significato sessuale, vedere blow-job

"pezzo di lavoro; qualcosa da fare," anni 1620, dalla frase jobbe of worke (anni 1550) "compito, pezzo di lavoro" (contrapposto al lavoro continuo), una parola di origine incerta. Forse una variante di gobbe "massa, grumo" (circa 1400; vedi gob) tramite il senso di "un carico di carriola." Il senso specifico di "lavoro svolto per pagamento" è registrato negli anni 1650.

job. (1) A low mean lucrative busy affair. (2) Petty, piddling work; a piece of chance work. [Johnson's Dictionary]
lavoro. (1) Un affare redditizio meschino e insignificante. (2) Lavoro meschino, lavoro occasionale. [Johnson's Dictionary]

Il significato "posizione di lavoro retribuita" è dal 1858. Il senso slang dei tipografi "pezzo di lavoro di una classe mista" (manifesti, volantini, ecc.) è dal 1795, da cui job-type (notabilmente grande o ornamentale o di forma eccezionale), job-shop, ecc. Job lot (1832) proviene da un senso obsoleto di "carico di carriola, grumo," che potrebbe essere una formazione separata da gob.

Il senso molto ampio e generale di "occurrence, business, state of things" è colloquiale dal circa 1700. Nell'uso moderno slang o colloquiale, "un esempio," specialmente un buon esempio (della cosa indicata), 1927, "un termine di ampia applicazione" [OED]. Il senso slang dei ladri di "furto, rapina, un crimine pianificato" è dal 1722. Il significato slang di "esemplare, cosa, persona" è dal 1927.

On the job "impegnato nel lavoro" è dal 1882. Job security attestato dal 1932 (job insecurity dal 1936); job description dal 1920; job-sharing dal 1972. Job-hunter è dal 1928. La frase job of work appare ancora nel 1873 in Trollope.

    Pubblicità

    Tendenze di " blow-job "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "blow-job"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of blow-job

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità