Pubblicità

Significato di brickbat

pezzo di mattone usato come missile; critica o insulto pungente

Etimologia e Storia di brickbat

brickbat(n.)

Metà del XVI secolo, un pezzo di mattone (metà o meno) usato come missile, derivato da brick (sostantivo) + bat (sostantivo 1) nel senso di "un pezzo, un frammento." L'uso figurato, riferito a commenti, insulti e simili, risale agli anni '40 del Seicento.

Voci correlate

"un bastone o un bastone usato per colpire, un mazzapicchio, un bastone usato per colpire la palla in alcuni giochi," circa 1200, derivato dal raro inglese antico batt "mazzapicchio," una parola tipica dell'Inghilterra occidentale, probabilmente di origine gallese o di un'altra fonte celtica (si confronti con l'irlandese e il gaelico bat, bata "bastone, mazzapicchio"), successivamente rinforzata e influenzata dal francese antico batte "pestello," dal latino tardo battre "colpire;" tutte queste parole derivano dalla radice indoeuropea *bhat- "colpire." Come una sorta di paddle di legno usato per giocare a cricket (poi baseball), è attestato dal 1706.

Un significato in inglese medio di "un pezzo, un blocco, un grumo" (metà del XIV secolo) era usato per riferirsi a pane, argilla, lana, e sopravvive in brickbat e batting (n.1). 

La frase right off the bat (1866), anche hot from the bat (1870), rappresenta probabilmente una metafora del baseball, ma potrebbe anche derivare dal cricket o da un altro uso di un bastone—c'è una citazione precoce dall'Australia (in un articolo sul gergo): "Beh, è un vizio di cui faresti meglio a liberarti. Una conversazione raffinata è un segno di cultura. Fammi sentire di nuovo quel ragazzo usare il gergo, e glielo dirò subito. Lo pulirò per terra. Lo---" ["The Australian Journal," novembre 1888].

"blocco rettangolare di pietra artificiale (di solito argilla cotta in un forno) usato come materiale da costruzione," inizio del XV secolo, dall'antico francese briche "mattonella," probabilmente di origine germanica simile all'olandese medio bricke "una piastrella," etimologicamente "un pezzo, un frammento, un pezzo rotto," dalla radice verbale di break (v.).

Riferito a un pane a forma di mattonella dal 1735. Il significato di "una persona buona e onesta" risale al 1840, probabilmente basato sull'idea di squadratura (come in fair and square), anche se in inglese brick e square applicati alle persone di solito non sono complimenti.

Brick wall nel senso figurato di "barriera impenetrabile" è del 1886. Brick-and-mortar (agg.) come figurativo di "reale e tangibile" è del 1865. Fare qualcosa like a ton of bricks "con vigore" è del 1929 (precedentemente thousand of bricks, 1836), probabilmente dall'idea di quanto duramente un tale peso cadrebbe o colpirebbe.

    Pubblicità

    Tendenze di " brickbat "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "brickbat"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of brickbat

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità