Pubblicità

Significato di bridal

nuziale; da sposa; relativo al matrimonio

Etimologia e Storia di bridal

bridal(adj.)

“appartenente a una sposa o a un matrimonio,” circa 1200, uso trasferito del sostantivo bridal “banchetto nuziale,” dall’inglese antico brydealo “festa di matrimonio,” composto da bryd ealu, che significa letteralmente “birra della sposa” (vedi bride + ale). Il secondo elemento è stato poi confuso con il suffisso -al (1), specialmente dopo il 1600 circa.

Confronta scot-ale sotto scot (n.) e l’inglese medio scythe-ale (metà del XIII secolo) “celebrazione alcolica per i falciatori, come compenso per un lavoro specifico.” Fitzedward Hall (“Modern English,” 1873) la notò come un’etimologia curiosa per “una parola che ora suggerisce una bevanda non meno luculliana dello champagne o del mosella frizzante.” Bridal-suite è attestato nel 1857.

Voci correlate

"Liquore inebriante prodotto dalla fermentazione del malto," in antico inglese ealu "birra, ale," derivante dal proto-germanico *aluth- (che è anche alla base dell'antico sassone alo e dell'antico norreno öl), la cui origine è incerta. Potrebbe derivare da una radice del proto-indoeuropeo che significa "amaro" (da cui il latino alumen "allume"), oppure da *alu-t "ale," a sua volta proveniente dalla radice *alu-, che evoca concetti di "stregoneria, magia, possesso e intossicazione" [Watkins]. Questa parola è stata poi adottata dal germanico nel lituano (alus) e nello slavo ecclesiastico antico (olu).

In the fifteenth century, and until the seventeenth, ale stood for the unhopped fermented malt liquor which had long been the native drink of these islands. Beer was the hopped malt liquor introduced from the Low Countries in the fifteenth century and popular first of all in the towns. By the eighteenth century, however, all malt liquor was hopped and there had been a silent mutation in the meaning of the two terms. For a time the terms became synonymous, in fact, but local habits of nomenclature still continued to perpetuate what had been a real difference: 'beer' was the malt liquor which tended to be found in towns, 'ale' was the term in general use in the country districts. [Peter Mathias, "The Brewing Industry in England," Cambridge University Press, 1959]
Nel quindicesimo secolo, e fino al diciassettesimo, "ale" indicava il liquore di malto fermentato non luppolato, che era stato a lungo la bevanda tradizionale di queste isole. La "birra," invece, era il liquore di malto luppolato introdotto dai Paesi Bassi nel quindicesimo secolo, popolare soprattutto nelle città. Tuttavia, nel diciottesimo secolo, tutti i liquori di malto erano diventati luppolati e c'era stata una mutazione silenziosa nel significato dei due termini. Per un certo periodo, i termini divennero sinonimi, ma le abitudini locali di denominazione continuarono a riflettere quella che era una vera differenza: 'birra' era il liquore di malto tipico delle città, mentre 'ale' era il termine usato nelle zone rurali. [Peter Mathias, "The Brewing Industry in England," Cambridge University Press, 1959]

Il significato di "festival o incontro festoso in cui si beveva molto ale" risale all'antico inglese (vedi bridal).

"Donna appena sposata o in procinto di sposarsi," dall'inglese antico bryd "sposa, donna promessa o appena sposata," derivato dal proto-germanico *bruthiz "donna che si sposa" (origine anche dell'antico frisone breid, olandese bruid, antico alto tedesco brut, tedesco Braut "sposa"), una parola di origine incerta.

Tuttavia, il cognato gotico bruþs significava "nuora," e la forma della parola presa dall'antico alto tedesco nel latino medievale (bruta) e nell'antico francese (bruy) aveva solo questo significato. Nella tradizione indoeuropea, la donna sposata andava a vivere con la famiglia del marito, quindi l'unica "nuova sposa" in tale nucleo familiare sarebbe stata la nuora. Su questa stessa idea, alcuni fanno risalire la parola stessa alla radice verbale indoeuropea *bhreu-, che forma parole per cucinare e preparare, poiché questo probabilmente era il compito della nuora. Un termine antico frisone per "sposa" era fletieve, letteralmente "dono della casa."

Pubblicità

Tendenze di " bridal "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "bridal"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bridal

Pubblicità
Trending
Pubblicità