Pubblicità

Significato di buffalo

bufalo; animale simile a un bisonte; città nello stato di New York

Etimologia e Storia di buffalo

buffalo(n.)

Negli anni 1580 (precedentemente buffel, 1510s, dal francese), deriva dal portoghese bufalo che significa "bufalo d'acqua," a sua volta proveniente dal latino medievale bufalus, variante del latino bubalus che indica "bue selvatico." Questo termine ha origini greche, da boubalos, che si riferiva inizialmente a una specie di antilope africana, ma in seguito è stato usato per descrivere un tipo di bue domestico del sud Asia e delle terre mediterranee. L'origine della parola è incerta; sembra contenere bous, che significa "bue, mucca" (dalla radice PIE *gwou- che indica "bue, toro, mucca"), ma potrebbe trattarsi di un'etimologia popolare greca.

Dal 1630 circa, è stato applicato in modo errato al bisonte americano. Gli altri termini germanici (olandese buffel, tedesco Büffel, danese böffel, ecc.) provengono dal francese; dal latino medievale derivano il russo buivolu, il polacco bujwoł, il bulgaro bivol, e così via. Buffalo gnat è attestato dal 1822. Buffalo chip, che significa "escremento del bisonte americano," usato come combustibile nelle pianure statunitensi, risale al 1840.

Buffalo

città nello stato di New York, negli Stati Uniti, il cui nome ha origini controverse (non ci sono mai stati bisonti in zona), forse derivante dal nome di un capo nativo, o una corruzione del francese beau fleuve "fiume bello." Buffalo wings cibo da mangiare con le mani così chiamato perché la ricetta è stata inventata a Buffalo (1964, al Frank & Teressa's Anchor Bar di Main Street).

buffalo(v.)

"alarm, overawe," 1900, da buffalo (n.). Probabilmente derivato dalla tendenza degli animali a scatenare il panico di massa. Correlato: Buffaloed; buffaloing.

Voci correlate

Intorno al 1600, il termine indicava il "bisonte europeo," derivato dal francese bison (XV secolo), che a sua volta proveniva dal latino bison, significante "bue selvatico." Questo termine era stato preso in prestito dal proto-germanico *wisand-, che significava "uro," ed è all'origine anche delle parole in antico norreno visundr, in alto tedesco antico wisunt e in antico inglese/media inglese wesend, quest'ultima attestata solo fino al 1400 circa. Potrebbe avere origini baltiche o slave, e il suo significato iniziale era probabilmente "l'animale puzzolente," in riferimento all'odore che emette durante il periodo degli accoppiamenti (vedi weasel).

Un tempo, questo animale era diffuso in tutto il continente, comprese le Isole Britanniche, ma nel XX secolo è sopravvissuto in natura solo in una riserva forestale in Polonia. Non va confuso con l'aurochs. Il nome è stato applicato anche negli anni '90 del Seicento alla specie nordamericana comunemente scambiata per buffalo, che un tempo si estendeva fino alla Virginia e alla Georgia, ma che nel 1902 era stata definita dal Century Dictionary "apparentemente destinata a estinguersi presto come animale selvatico." Da allora, la popolazione è aumentata nuovamente nelle terre federali. Correlato: Bisontine.

Un tipo di pelle spessa e morbida, risalente agli anni 1570, buffe leather significa "pelle di bufalo," derivato dal francese buffle che significa "bufalo" (XV secolo, tramite l'italiano, dal latino bufalus; vedi buffalo (n.)).

Il termine colore "giallo-bruno chiaro" (già nel 1788) deriva dalla tonalità della pelle buff. L'antica associazione tra "pelle" e "cute" ha portato, intorno al 1600, al significato di in the buff come "nudo." Gli uniformi color buff dei vigili del fuoco volontari di New York City, a partire dagli anni 1820, hanno contribuito a dare il significato di "appassionato" (1903).

These men, together with a score or more of young boys who cherish ambitions to be firemen some day, make up the unofficial Fire Department of New York, and any one who imagines they are not a valuable branch of the service need only ask any firemen [sic] what he thinks of the Buffs to find out his mistake. The Buffs are men and boys whose love of fires, fire-fighting and firemen is a predominant characteristic, who simply cannot keep away from fires, no matter at what time of the day or night they occur, or how long they continue. [New York Sun, Feb. 4, 1903]
Questi uomini, insieme a una ventina di giovani ragazzi che nutrono l'ambizione di diventare pompieri un giorno, costituiscono il Corpo dei Vigili del Fuoco di New York non ufficiale, e chiunque pensi che non siano una parte preziosa del servizio non deve far altro che chiedere a un pompiere [sic] cosa ne pensa dei Buffs per scoprire il suo errore. I Buffs sono uomini e ragazzi il cui amore per i fuochi, la lotta contro gli incendi e i pompieri è una caratteristica predominante, che semplicemente non possono stare lontani dai fuochi, indipendentemente dall'ora del giorno o della notte in cui si verificano, o per quanto tempo durano. [New York Sun, 4 febbraio 1903]
Pubblicità

Tendenze di " buffalo "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "buffalo"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of buffalo

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "buffalo"
Pubblicità