Pubblicità

Significato di call

chiamata; invito; richiesta

Etimologia e Storia di call

call(v.)

metà del XIII secolo, "gridare; chiamare, convocare, invocare; chiedere, esigere, ordinare; dare un nome a, applicare come designazione," dall'antico norvegese kalla "gridare forte, convocare a voce alta; nominare, chiamare per nome," dal proto-germanico *kall- (fonte anche del medio olandese kallen "parlare, dire, raccontare," olandese kallen "parlare, chiacchierare," alto tedesco antico kallon "parlare forte, chiamare"), dalla radice PIE *gal- "chiamare, gridare." Correlato: Called; calling.

Il cognato in antico inglese ceallian "gridare, pronunciare a voce alta" era raro, la parola abituale era clipian (fonte del medio inglese clepe, yclept). L'antico inglese aveva anche hropan hruofan, cognato del tedesco rufen.

Il senso di "lancio della moneta testa o croce" è dal 1801; il senso nel gioco delle carte "esigere che le mani siano mostrate" è dagli anni 1670; il senso specifico nel poker di "pareggiare o rilanciare una scommessa" è dal 1889. Il significato "fare una breve sosta o visita" (medio inglese) era letteralmente "stare alla porta e chiamare." Il senso di "tentare una connessione telefonica con" è dal 1882.

Chiamare call up "convocare" è dalla metà del XV secolo. Chiamare call for "esigere, richiedere" è dagli anni 1530 (prima in questo senso era call after, c. 1400). Chiamare call (something) back "revocare" è dagli anni 1550. Chiamare call (something) off "cancellare" è dal 1888; prima call off significava "chiamare via, deviare" (anni 1630). Chiamare call (someone) names è dagli anni 1590. Chiamare call out qualcuno a combattere (1823) corrisponde al francese provoquer. Chiamare call it a night "andare a letto" è dal 1919.

call(n.)

All'inizio del 14° secolo, il termine indicava "un grido forte, un grido di protesta," e anche "una convocazione, un invito," derivando da call (verbo). A partire dagli anni '80 del 1500, veniva usato per indicare "una chiamata" (suonata con tromba, tamburo, ecc.) rivolta ai soldati per svolgere un compito. Negli anni '80 del 1600, il termine assunse il significato di "il richiamo o il canto di un uccello." L'accezione di "una breve visita formale" risale al 1862, mentre il significato di "comunicazione telefonica" è attestato dal 1878. A partire dagli anni '70 del 1600, venne anche usato per indicare "un obbligo, un dovere, un diritto," e in modo colloquiale, per riferirsi a "un'occasione, una causa."

Voci correlate

Metà del XIII secolo, il termine indicava un "grido, un urlo," ma anche "una convocazione o un invito." Si tratta di un sostantivo verbale derivato dal verbo call. Il significato di "vocazione, professione, mestiere, occupazione," che si sviluppa negli anni '50 del 1500, affonda le radici in I Corinzi 7:20, dove si riferisce a "posizione o stato nella vita."

"chiamare; nominare" (arcaico), dall'inglese antico cleopian, clipian "parlare, chiamare; convocare, invocare; implorare," di origine incerta.

Pubblicità

Tendenze di " call "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "call"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of call

Pubblicità
Trending
Pubblicità