Pubblicità

Significato di canton

angolo; regione; distretto

Etimologia e Storia di canton

canton(n.)

Negli anni 1530, il termine si riferiva a "angolo, spigolo," derivando dal francese canton, che significava "angolo, spigolo (di una stanza); pezzo, porzione di un paese" (dal XIII secolo). Questo a sua volta proveniva dall'italiano, in particolare dal dialetto lombardo cantone, che indicava "regione," specialmente in montagna. Era un accrescitivo del latino canto, che significava "sezione di un paese," letteralmente "angolo" (vedi cant (n.2)).

A partire dagli anni 1570, il termine è stato utilizzato in araldica e nelle descrizioni di bandiere. Intorno al 1600 ha cominciato a indicare "una suddivisione di un paese," applicato agli stati sovrani della repubblica svizzera a partire dagli anni 1610.

Canton

Nel XVIII secolo, la precedente traslitterazione inglese del nome della principale città portuale nel sud della Cina e della regione circostante, che in realtà era il nome della regione stessa, ora conosciuta in inglese come Guangdong (in passato anche traslitterata come Quang-tung, Kwangtung). Deriva da guang, che significa "ampio, grande, vasto", e dong, che significa "est". Il nome della città è ora traslitterato come Guangzhou (guang, dal nome della provincia, + zhou, che significa "regione"). È stata una delle prime città cinesi ad aprirsi ai occidentali; la forma più antica del nome proviene dal sistema postale cinese gestito dai britannici e basato a Hong Kong.

canton(v.)

Nella decade del 1590, il significato era "dividere in distretti," derivato da canton (sostantivo). Correlato: Cantoned.

Voci correlate

"slope, slant," tardo XIV secolo, appare per la prima volta nella scrittura scozzese e sembra significare "bordo, margine," una parola di origine incerta. "[W]ords identical in form and corresponding in sense are found in many languages, Teutonic, Slavonic, Romanic, Celtic" [OED, 1989]. Era rara in inglese prima del 1600 circa. Il significato "pendenza, posizione inclinata o obliqua" risale al 1847.

Forse deriva dall'antico francese settentrionale cant "angolo" (che a sua volta potrebbe provenire dal medio basso tedesco kante o dal medio olandese kant), dal latino volgare *canthus, dal latino cantus "cerchione di ferro di una ruota," che potrebbe derivare da una parola celtica che significa "bordo di ruota, margine, orlo" (si confronti con il gallese cant "bordo di un cerchio, cerchione, margine," il bretone cant "cerchio"). Le connessioni ultime di queste parole sono incerte. A volte si suggerisce il greco kanthos "angolo dell'occhio," e il russo kutu "angolo," ma ci sono difficoltà (si veda Beekes).

Nel 1816, il termine è stato usato come sostantivo per indicare un "nativo o abitante di Canton." Nel 1840, è stato adottato come aggettivo per descrivere qualcosa "relativo a Canton." Deriva da Canton (vedi) + -ese.

Nel 1756, il termine si riferisce a "quartieri militari, parte di una città assegnata a un particolare reggimento." Proviene dal francese cantonnement, derivato da cantonner, che significa "dividere in cantoni" (XIV secolo), a sua volta da canton, che indica "angolo, angolo" (vedi canton). Il significato di "azione di sistemare le truppe" risale al 1757.

    Pubblicità

    Tendenze di " canton "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "canton"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of canton

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità