Pubblicità

Significato di cape

mantello; promontorio

Etimologia e Storia di cape

cape(n.1)

"mantello senza maniche, copertura circolare per le spalle," uno stile spagnolo, fine del XVI secolo, dal francese cape, dallo spagnolo capa, dal latino tardo cappa "mantello con cappuccio" (vedi cap (n.), che è un doppio). Nel tardo inglese antico si trovava capa, cæppe "mantello con cappuccio," direttamente dal latino.

cape(n.2)

"promontorio, pezzo di terra che si protende in un mare o lago," fine del XIV secolo, dall'antico francese cap "cape; testa," dal latino caput "promontorio, testa" (dalla radice PIE *kaput- "testa"). Il Capo di Buona Speranza, situato all'estremità meridionale dell'Africa, è stato chiamato the Cape sin dagli anni '60 del 1600. I vecchi marinai chiamavano le basse nuvole che potevano essere scambiate per forme di terra all'orizzonte Cape fly-away (1769).

Voci correlate

tardo inglese antico cæppe "cappuccio, copricapo, mantello," un prestito germanico generale (confronta frisone antico e fiammingo medio kappe, alto tedesco antico chappa) dal latino tardo cappa "un mantello, un cappotto con cappuccio" (fonte dello spagnolo capa, antico francese settentrionale cape, francese chape), una parola di origine incerta. Possibilmente un accorciamento da capitulare "copricapo," dal latino caput "testa" (dalla radice PIE *kaput- "testa").

La parola latina tardo apparentemente originariamente significava "un copricapo femminile," ma il senso fu trasferito a "cappuccio di un mantello," poi a "mantello" stesso, sebbene i vari sensi coesistessero. L'inglese antico adottò due forme della parola latina tardo, una che significava "copricapo," l'altra "abito ecclesiastico" (vedi cape (n.1)). Nella maggior parte delle lingue romanze, un diminutivo del latino tardo cappa è diventato la parola abituale per "copricapo" (come il francese chapeau).

Il significato "copertura per la testa morbida, piccola, aderente" in inglese è dal 13° secolo, originariamente per donne; esteso agli uomini alla fine del 14° secolo; esteso a coperture simili a cappelli sulle estremità di qualsiasi cosa (come in hubcap) dalla metà del 15° secolo. Il significato "dispositivo contraccettivo" è del 1916.

Il significato "pezzo a forma di cappello di rame rivestito di polvere da sparo e usato per accendere un'arma da fuoco" è del 1825, da cui cap-gun (1855); esteso a strisce di carta usate nelle pistole giocattolo dal 1872 (cap-pistol è del 1879).

Figurativo thinking cap è dal 1839 (considering cap è degli anni 1650). Cap and bells (1781) era l'insegna di un pazzo; cap and gown (1732) di uno studioso. set one's cap at o for (1773) significa "usare mezzi per guadagnare il rispetto o l'affetto di," di solito in riferimento a una donna che cerca il corteggiamento di un uomo.

"grande mantello con cappuccio," 1812, dal francese capote, femminile di capot (XVII secolo), diminutivo di cape (vedi cape (n.1)).

Pubblicità

Tendenze di " cape "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "cape"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cape

Pubblicità
Trending
Pubblicità