Pubblicità

Significato di desiccation

disidratazione; essiccamento; stato di secchezza

Etimologia e Storia di desiccation

desiccation(n.)

All'inizio del 15° secolo, desiccacioun, che significa "un essiccamento," deriva dal latino tardo desiccationem (al nominativo desiccatio), un sostantivo che indica un'azione, formato dalla radice del participio passato del latino desiccare, che significa "rendere molto secco." Questo a sua volta proviene da de-, che indica un'azione completa (puoi vedere de-), e siccare, che significa "asciugare" (puoi consultare siccative). A partire dagli anni '40 del 1500, il termine è stato usato per descrivere "l'atto di asciugare" o "lo stato di essere asciutto."

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine era usato in medicina per descrivere qualcosa che "induce o promuove la secchezza." Proviene dal latino tardo siccativus, che significa "seccativo, che asciuga," e deriva dal latino siccatus, participio passato di siccare, ovvero "asciugare, rendere secco; seccare." Quest'ultimo a sua volta deriva da siccus, che significa "secco, assetato; privo di pioggia." La radice indoeuropea è *seikw-, che significa "fluire fuori," e da essa derivano parole in diverse lingue, come l'avestano hiku- (secco), il greco iskhnos (secco, appassito), il lituano seklus (poco profondo), l'antico irlandese sesc (secco) e il sanscrito sincati (rende secco). Il sostantivo moderno è attestato dal 1825 e in passato era usato anche come sostantivo in medio inglese.

È un elemento attivo di formazione delle parole in inglese e in molti verbi ereditati dal francese e dal latino. Deriva dal latino de, che significa "giù, da, da, via; riguardo a" (vedi de). In latino veniva usato anche come prefisso, solitamente con il significato di "giù, via, lontano, da tra, giù da", ma poteva anche indicare "fino in fondo, totalmente", da cui il senso di "completamente" che ritroviamo in molte parole inglesi.

Come prefisso latino, aveva anche la funzione di annullare o invertire l'azione di un verbo. Per questo motivo, nel tempo è diventato un vero e proprio privativo — "non, fare l'opposto di, annullare" — che è la sua funzione principale come prefisso attivo in inglese. Esempi di questo uso includono defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), ecc. In alcuni casi, si presenta come una forma ridotta di dis-.

    Pubblicità

    Tendenze di " desiccation "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "desiccation"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of desiccation

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità