Pubblicità

Significato di dream

sogno; illusione; fantasia

Etimologia e Storia di dream

dream(n.)

"Sequenza di sensazioni o immagini che attraversano la mente di una persona addormentata," a metà del XIII secolo, probabilmente legato all'antico norreno draumr, danese drøm, svedese dröm, antico sassone drom "allegria, rumore," antico frisone dram "sogno," olandese droom, antico alto tedesco troum, tedesco Traum "sogno." Tutti questi potrebbero derivare da un proto-germanico *draugmas "inganno, illusione, fantasma" (fonte anche dell'antico sassone bidriogan, antico alto tedesco triogan, tedesco trügen "ingannare, illudere," antico norreno draugr "fantasma, apparizione"). Possibili cognati al di fuori del germanico sono il sanscrito druh- "cercare di nuocere, ferire," l'avestano druz- "mentire, ingannare."

Nell'antico inglese dream significava "gioia, allegria, festosità rumorosa," e anche "musica." Molti studi non sono riusciti a dimostrare che l'antico inglese dream sia la fonte della parola moderna per "visione onirica," nonostante sia identica nella forma. Forse il significato della parola è cambiato drasticamente, oppure "visione" era un significato secondario non registrato dell'antico inglese dream, o ci sono due parole qui.

L'Oxford English Dictionary (1989) propone questa teoria per l'assenza di dream nel senso moderno nei documenti dell'antico inglese: "Sembra che la presenza di dream 'gioia, allegria, musica' abbia portato a evitare dream 'sogno,' almeno nella letteratura, e a sostituire swefn, letteralmente 'sonno,' ...."

Il dream che significava "gioia, allegria, musica" è scomparso dopo l'inizio del medio inglese. Secondo il Middle English Compendium, la sostituzione di swefn (medio inglese swevn) con dream nel senso di "visione onirica" avviene per la prima volta ed è più frequente negli East Midlands e nel nord dell'Inghilterra, dove l'influenza scandinava era più forte.

Dream nel senso di "ciò che viene presentato alla mente dalla facoltà immaginativa, sebbene non nel sonno" risale agli anni '80 del '500. Il significato di "ideale o aspirazione" è del 1931, derivato dal precedente senso di "qualcosa di bellezza o fascino da sogno" (1888). L'idea di "ideale" è alla base di dream girl (1850), ecc.

Prima di significare "visione onirica," l'antico inglese swefn significava "sonno," come molti nomi indoeuropei per "sogno," come il lituano sapnas, il antico slavo ecclesiastico sunu, e le parole romanze (francese songe, spagnolo sueño, italiano sogno, tutte dal latino somnium). Tutti questi (incluso l'antico inglese swefn) derivano dal proto-indoeuropeo *swep-no-, che è anche la fonte del greco hypnos (dalla radice proto-indoeuropea *swep- "dormire"). L'antico inglese aveva anche mæting nel senso di "visione onirica."

dream(v.)

Verso metà del XIII secolo, dremen, che significa "avere un sogno o dei sogni, essere parzialmente e confusamente consapevoli di immagini e pensieri durante il sonno," deriva da dream (sostantivo). Il significato transitivo di "vedere in un sogno" risale a circa il 1300. L'idea di "pensare in modo ozioso, vano o fantasioso; cedere all'aspettativa visionaria" appare verso la fine del XIV secolo. Correlati: Dreamed; dreaming. L'espressione dream up, che significa "immaginare (qualcosa) nella propria mente," è attestata dal 1941.

Nell'accezione più antica di "cantare, gioire, suonare musica," proviene dall'inglese antico drēman (angliano); dryman (sassone occidentale), derivato dal sostantivo inglese antico. Questo significato è diventato obsoleto intorno al 1300.

Voci correlate

anche daydream, "una rêverie, un pensiero piacevole e visionario in cui ci si abbandona quando si è svegli," 1680s, da day + dream (sostantivo). Come verbo, attestato dal 1820. Correlati: Day-dreamer; day-dreaming. Daymare "sensazione simile a un incubo vissuto da svegli" risale al 1737.

"persona romanticamente desiderabile," 1947, da dream (n.) + boat (n.). La frase era in uso circa due decenni prima. "When My Dream Boat Comes Home" era il titolo di una canzone del 1936 accreditata a Guy Lombardo e "Dream Boat" era il titolo di un libro del 1929.

It is rare indeed that a designer ever has the opportunity to build his dream boat. Chris Smith, all his life, had held in mind a boat of about fifty feet overall which would be the last word in yacht design and performance. [Motor Boating, December 1929]
È davvero raro che un designer abbia mai l'opportunità di costruire la propria barca dei sogni. Chris Smith, per tutta la vita, aveva avuto in mente una barca di circa cinquanta piedi complessivi che sarebbe stata l'ultima parola nel design e nelle prestazioni di yacht. [Motor Boating, dicembre 1929]
Pubblicità

Tendenze di " dream "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "dream"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dream

Pubblicità
Trending
Pubblicità