Pubblicità

Significato di enchain

incatenare; legare; vincolare

Etimologia e Storia di enchain

enchain(v.)

Verso la fine del XIV secolo, il significato era "diventare legati insieme"; a metà del XV secolo si è evoluto in "assicura con una catena". Deriva dal francese antico enchainer, a sua volta proveniente dal latino medievale incatenare, che significa "incatenare". Questo termine è composto da in (vedi in) e catenare, che deriva da catena, ovvero "una catena" (consulta anche chain (n.)). Correlati: Enchained; enchaining.

Voci correlate

c. 1300, "serie connessa di anelli di metallo o altro materiale," dall'antico francese chaeine "chain" (12c., francese moderno chane), dal latino catena "chain" (fonte anche dello spagnolo cadena, italiano catena), di origine sconosciuta, forse da una radice PIE *kat- "to twist, twine" (fonte anche del latino cassis "rete da caccia, trappola").

Come tipo di ornamento indossato attorno al collo, dalla fine del 14c. Come misura lineare ("la lunghezza di una catena") dagli anni '60 del 1600. Dal 1590 come "qualsiasi serie di cose collegate insieme." Il significato "serie di negozi controllati da un unico proprietario o azienda" è inglese americano, 1846. L'uso figurato "ciò che lega o costringe" è dal c. 1600.

Chain-reaction è dal 1916 in fisica; il senso specifico nella fisica nucleare è dal 1938. Chain-mail armatura è dal 1795, da mail (n.2). Prima di allora, solo mail era sufficiente. Chain letter è registrato dal 1892; all'inizio di solito per raccogliere fondi; denunciato fin dall'inizio come un fastidio.

Nine out of every ten givers are reluctant and unwilling, and are coerced into giving through the awful fear of "breaking the chain," so that the spirit of charity is woefully absent. [St. Nicholas magazine, vol. xxvi, April 1899] 

Chain of command è dal 1915. Chain-lightning, visibile come linee frastagliate o spezzate, è dal 1834. Chain-smoker, chi fuma uno dopo l'altro, accendendo il successivo dal moncherino dell'ultimo, è attestato dal 1885, originariamente di Bismarck (che fumava sigari), dunque probabilmente una traduzione di prestito del tedesco Kettenraucher. Chain-smoking (n.) è dal 1895.

È una fusione del Medio Inglese tra l'Old English in (preposizione) che significa "in, dentro, su, a, tra; riguardo a, durante," e l'Old English inne (avverbio) che si traduce come "dentro, all'interno." Entrambi derivano dal Proto-Germanico *in, che è anche l'origine dell'Old Frisian, Olandese, Tedesco, Gotico in e Norreno i. Questa radice si ricollega al Proto-Indoeuropeo *en, che significa "in." Nel Medio Inglese, la forma più semplice ha assorbito entrambi i significati.

La distinzione tra in e on è emersa nel tardo Medio Inglese, e le sfumature nell'uso di in e at continuano a differenziare l'Inglese Britannico dall'Americano (ad esempio, in school vs. at school). A volte, nel Medio Inglese, è stata abbreviata in i.

Il significato sostantivale di "influenza, accesso (al potere o alle autorità)," come in have an in with, è stato registrato per la prima volta nel 1929 nell'Inglese Americano. L'espressione in for it, che significa "destinato a incontrare qualcosa di sgradevole," risale agli anni '90 del Seicento. L'espressione in with, che indica "essere in buoni rapporti con qualcuno," è documentata dagli anni '70 del Seicento. L'espressione ins and outs, che si riferisce alle "complessità, intricacies di un'azione o di un processo," è attestata dagli anni '60 del Seicento. Infine, in-and-out (sostantivo) che significa "copulazione" è attestato dagli anni '10 del Seicento.

    Pubblicità

    Tendenze di " enchain "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "enchain"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of enchain

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità