Pubblicità

Significato di evacuation

evacuazione; svuotamento; allontanamento

Etimologia e Storia di evacuation

evacuation(n.)

Attorno al 1400, il termine significava "espulsione dal corpo" (inizialmente usato soprattutto per il sangue) ed è derivato dall'antico francese évacuation, ma anche dal latino tardo evacuationem (al nominativo evacuatio). Si tratta di un sostantivo d'azione, formato dal participio passato di evacuare, che significa "svuotare" (puoi fare riferimento a evacuate per ulteriori dettagli). Il significato militare è comparso nel 1710, mentre per riferirsi a persone è stato utilizzato a partire dal 1854.

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, in medicina (Chauliac), evacuaten significava "espellere (umori) dal corpo" (transitivo), derivando dal latino evacuatus, participio passato di evacuare, che significa "svuotare, rendere vuoto, annullare." Plinio lo usava in riferimento all'intestino, e in latino tardo veniva impiegato in senso figurato per indicare l'azione di "ripulire." Proviene dalla forma assimilata di ex- ("fuori," vedi ex-) + vacuus ("vuoto," secondo Watkins, dal PIE *wak-, forma estesa della radice *eue- che significa "lasciare, abbandonare, dare").

In medio inglese, in precedenza, si usava evacuen, che significava "estrarre o espellere (umori) dal corpo" (circa 1400), oggi obsoleto. Il significato militare di "partire da, abbandonare (un luogo)" risale al 1710. L'accezione "trasferire gli abitanti in un luogo più sicuro" è documentata dal 1934. Il senso intransitivo è attestato dagli anni '30 del Seicento; per le persone civili, dal 1900. Correlati: Evacuated; evacuating.

    Pubblicità

    Tendenze di " evacuation "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "evacuation"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of evacuation

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità