Pubblicità

Significato di eye-witness

testimone oculare; persona che ha visto un evento; chi testimonia un fatto osservato

Etimologia e Storia di eye-witness

eye-witness(n.)

anche eyewitness, "chi testimonia qualcosa che ha visto," anni 1530, da eye (sostantivo) + witness (sostantivo). Come verbo è attestato dal 1844. Correlati: Eyewitnessed; eyewitnessing.

Voci correlate

circa 1200, dall'inglese antico ege (meridionale), eage (occidentale sassone) "occhio; regione attorno all'occhio; apertura, buco," dal proto-germanico *augon (fonte anche dell'antico sassone aga, antico frisone age, antico norreno auga, svedese öga, danese øie, medio olandese oghe, olandese oog, alto tedesco antico ouga, tedesco Auge, gotico augo "occhio"). Apparentemente la forma germanica è evoluta irregolarmente dalla radice PIE *okw- "vedere."

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
HAMLET: Mio padre — mi pare di vedere mio padre.
HORATIO: Dove, mio signore?
HAMLET: Nella mente, Horatio.

Fino alla fine del 14° secolo il plurale inglese era in -an, da cui il plurale dialettale moderno een, ene. Di patate dal 1670s. Di piume di pavone dalla fine del 14° secolo. Come un anello usato con un gancio per fissare (vestiti, ecc.) dal 1590s. L'eye di un ago era in inglese antico. Come "il centro di rivoluzione" di qualsiasi cosa dal 1760. Nautico in the wind's eye "nella direzione del vento" è dal 1560s.

Vedere see eye to eye è da Isaia lii.8. Eye contact attestato dal 1953. Avere have (or keep) an eye on "tenere sotto supervisione" è attestato dalla metà del 15° secolo. Avere occhi per have eyes for "essere interessati o attratti da" è dal 1736; fare occhi a make eyes at nel senso romantico è dal 1837. Eye-biter era un vecchio nome per "una sorta di strega che incanta con gli occhi."

In antico inglese, witnes indicava "testimonianza di un fatto, evento, ecc., basata su conoscenza personale;" si riferiva anche a "chi fornisce tale testimonianza;" in origine significava "conoscenza, intelligenza," ed era composto da wit (sostantivo) + -ness. L'antico inglese gewitnes traduceva il latino testimonium (come in Ælfric). L'uso cristiano, che risale alla fine del XIV secolo, è una traduzione letterale del greco martys (vedi martyr). Il termine witness stand in aula è attestato a partire dal 1853.

    Pubblicità

    Tendenze di " eye-witness "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "eye-witness"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of eye-witness

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "eye-witness"
    Pubblicità